Читать «Побег из-под венца» онлайн - страница 39

Ли Майклс

  — Она, наверное, скажет, что ее ослепило солнце — а это возможно в такое время дня. Но ведь она отлично знает, что здесь знак остановки, а мчалась, как... А вот и констебль. Он сейчас сам во всем разберется.

  Как раз то, что нужно, подумал Джо. Любой нормальный констебль автоматически проверит данные о водителе — участнике происшествия, кто бы ни был виновен. И когда он увидит информацию... Ну мы и влипли.

  — Не волнуйся, сынок, — сказал мэр. — Это была не твоя вина. Мы же видим, что твоя машина... — Он вдруг замолчал, разглядывая машину. — Ну не то чтобы новая, если посмотреть, но все же...

  Его прервал констебль. Он попросил у Джо водительские права, стал задавать ему вопросы и показывать какие-то протоколы, которые нужно было подписать. Когда констебль закончил, женщина уже вылезла из «кадиллака». Она трогала царапину у себя на лбу, и Джо услышал, что она сказала что-то про пластическую хирургию.

  Он обошел толпу, чтобы не попасться ей на глаза, и присоединился к Кэтрин, которая стояла у какого-то стенда с продуктами и, казалось, внимательно изучала его. Она повернулась к Джо, и он прочел в ее глазах немой вопрос. Но, так и не задав его, Кэтрин мягко сказала:

  — Они выращивают здесь неплохой салат. Но не стоило так рисковать, Джо, чтобы дать мне возможность посмотреть на него поближе.

  — А я думал, ты будешь рада. — Он пристально посмотрел на нее. — Ты забыла бейсболку и очки.

  Кэтрин пожала плечами.

  — Уже поздно.

  Она была права. Если кто-то из жителей Аш-Гроува и мог узнать ее, то они уже допустили оплошность: на площади сейчас собрались все до единого, обсуждали происшествие и приезжих.

  — Скоро должен приехать тягач.

  — Серьезно ли повреждение?

  Джо отвел глаза.

  — Сегодня мы точно никуда не поедем. Мэр предложил отвезти тебя в мотель. Он, видимо, один в городе.

  Кэтрин посмотрела на него.

  — А ты?

  — Я поеду вместе с тягачом, посмотрю, что можно сделать.

  — Ты трешь голову.

  — Ничего страшного. Я, наверное, ударился, когда нас развернуло.

  — Тебе нужно приложить что-нибудь холодное. — Кэтрин пошла к пикапу. — В контейнере лед. Я суну его в пакет, чтобы ты приложил его к голове.

  — Не надо, Кэти. Вот уже тягач приехал. Лучше возьми свои вещи. — Джо отошел и смотрел, как машина со скрежетом оттащила «кадиллак» и повезла его вниз по дороге.

  Через минуту чья-то маленькая рука подергала его за рукав, и Кэтрин протянула ему бейсболку, которую он купил для нее. В бейсболке лежал лед, завернутый в пакет.

  — Вот видишь, у меня было много времени.

  Джо уступил и положил эту конструкцию на голову, над ухом.

  — Не задерживай мэра.

  — Джо, — спросила она, — ты ведь придешь в мотель?

  — Конечно, — ответил он, — как только смогу.

  Внимательно посмотрев на него, Кэтрин пошла к пикапу, чтобы забрать их пожитки. Она вручила мэру два бумажных пакета с вещами с таким достоинством, словно презентовала ему единственный в своем роде экземпляр кожаного портфеля.

  У этой женщины определенно врожденное чувство стиля, подумал Джо. Хотя за сорок восемь часов она успела сменить роскошный дом на несколько дешевых мотелей, изысканное свадебное платье на джинсы, медовый месяц на Бермудах на захолустный Аш-Гроув в штате Айова, где они застряли без средства передвижения и почти без денег.