Читать «Свадебный подарок» онлайн - страница 55

Бобби Смит

Та помедлила, глядя в окно вслед мужчинам, которые пересекли дорогу, направляясь в салун.

— Все больше в этом убеждаюсь.

— Ну что, приступим? — нетерпеливо произнесла Кэролайн.

— Пожалуй, — кивнула Дестини.

Лейн и Стив вошли в бар, более чем готовые к тому, чтобы пропустить стаканчик. День еще не перевалил за полдень, и в салуне, к счастью, было немного народу. Они подошли к бару и заказали себе виски.

Две девицы, работавшие в салуне, видели, как они вошли, но даже не стали приближаться к ним. Все знали, что Стив верен своей жене, а, по словам старины Мика, новый владелец «Серкл-Ди» собирался жениться на «почтовой невесте», которая только вчера прибыла в город.

— За твою свадьбу, — сказал Стив, подняв стаканчик виски.

— Спасибо.

Они сделали несколько внушительных глотков.

— Мы могли бы сесть за столик и немного расслабиться, — предложил Стив.

Зная свою жену, он догадывался, что ожидание в салуне может затянуться.

Прошел почти час, прежде чем женщины закончили с покупками.

Дома, когда Дестини была еще девочкой, она не слишком стремилась научиться шить, но ее мать настояла, чтобы она брала уроки. Теперь, когда ей предстояло жить на ранчо, эти навыки оказались очень кстати. С помощью Кэролайн она выбрала ткань, из которой могла бы сшить себе практичную повседневную одежду.

— Еще тебе понадобится обувь, — посоветовала Кэролайн, по опыту зная, что туфли, которые Ребекка носила в городе, вряд ли подойдут для жизни на ранчо.

Они как раз нашли подходящую пару, когда появилась Гертруда.

— Здесь есть одна вещь, которая вам пригодится…

Взяв Дестини за руку, она потянула ее в отдел, где продавалась готовая одежда.

Дестини надеялась, что Гертруда нашла для нее юбку с разрезом для верховой езды, но ее ожидал сюрприз.

— Вот… для свадебной ночи… — Гертруда взяла аккуратно сложенную ночную рубашку, которую она нашла среди других предметов одежды. — То, что нужно, не правда ли?

— О, какая прелесть! — отозвалась Дестини, удивленная, что такая изящная вещь продается в этом магазине.

— Отлично. Я рада, что вам нравится. Это мой свадебный подарок, — сказала Гертруда.

Дестини обняла ее, тронутая такой заботой. Кэролайн одобрительно улыбнулась:

— Сдается мне, что это скорее подарок для Сета.

Они рассмеялись.

— Сегодня ночью он будет вне себя от счастья, — заверила Гертруда.

Смущенная шутливым замечанием, Дестини слегка покраснела, следуя за Гертрудой, которая направилась к кассе, чтобы заплатить за ночную рубашку. У нее никогда не было ничего подобного, и она не знала, что подумает хозяин магазина, когда увидит, что Гертруда купила. Впрочем, ее опасения быстро развеялись, когда она обнаружила, что хозяина заменила его жена. Женщина не моргнула и глазом при виде очаровательной ночной рубашки, и вскоре Дестини, Гертруда и Кэролайн вышли из магазина, нагруженные пакетами.

— Я зайду за Сетом и Стивом, — предложила Кэролайн, когда они погрузили свои покупки в повозку. — Подождите здесь.

Оставшись вдвоем с Ребеккой, Гертруда обняла молодую женщину.

— Я действительно буду скучать по вас. Не все девушки, которых я сопровождаю, так милы, как вы.