Читать «Любовь в награду» онлайн - страница 7

Ли Майклс

  — Как у нас сегодня дела? — спросил Сет, не обращая внимания на ее тон.

  — Замечательно. Правда, детки?

  Анна булькнула. Зак заметил кусочек морковки на ее пальчике и хотел стряхнуть его. Сет склонился над машиной.

  — Во сколько Лаура и Стив должны быть дома?

  — В шесть, — ответила Никки машинально. Сет усмехнулся.

  — Не хочешь рассказать, что на самом деле происходит?

  Никки вздохнула.

  — Вчера я прозевала курьера, потому что меняла пеленки, когда он позвонил в дверь. Я кричала, но он не слышал, а я не могла подойти. А теперь бумаги застрянут в службе доставки до понедельника, и я не смогу закончить сделку.

  — Не повезло.

  — А сегодня утром Зак плакал, хотел маму, и я ничем не могла его утешить. Жалко малыша...

  — Видишь ли, я не сентиментален, скорее реалист. Им полезно привыкать к разным людям.

  — Попробуй-ка убедить их в этом. — Никки поставила тарелку с куриной котлеткой и бутылочку с молоком около Анны. — А пока ты будешь делать это, постарайся убедить и Лауру. Она так больше и не позвонила. Разве звонок с корабля дорого стоит? Может, Стивен настоял...

  — Он, конечно, мог попробовать, но удержать Лауру от звонка могла только разбуженная медведица. Спорим?

  — О чем?

  — Позвонит ли Лаура из аэропорта или сразу примчится домой к своим малышам.

  — Она позвонит, — уверенно заявила Никки.

  — Не думаю.

  — Анна, гороховое пюре — не лучший кондиционер для волос. Давай, дорогая, пойдем умоемся. — Никки подняла Анну со стула. — Ничего, если я оставлю Зака с тобой, Сет? Проще мыть их по отдельности.

  Вместо ответа Сет помахал рукой.

  Когда Никки вернулась, играло радио, а Зак, стоя около стула и держась за него, крутил попкой под музыку. Сет сидел на полу, ковыряясь в посудомоечной машине.

  — Подержи вот эту деталь минутку, чтобы я мог разобрать ее, ладно, Никки?

  Она опустилась на колени.

  — Как дела?

  — Я сломал еще один клапан и расширил словарный запас Зака, по крайней мере на пару слов, которые не понравились бы Лауре.

  Музыка кончилась, и начался блок новостей, но Зак так увлекся, что продолжал танцевать. Никки, слушая новости, уловила несколько слов, от которых ее бросило в жар.

  — Корабль... Карибы... вирус... карантин... — вещал диктор.

  Она приподнялась и поплелась в гостиную.

  — Эй! — закричал Сет. — Куда ты пошла с моими деталями?

  Никки не ответила. Она бросила деталь на ближайший стул и включила телевизор.

  Новости шли по второму каналу. На корабле, совершающем круиз по Карибскому морю, обнаружен неизвестный вирус. Состояние людей оставляет желать лучшего. Корабль с двумя тысячами пассажиров на борту причалил на карантин к побережью Флориды и пока будет оставаться там.

  Никки не знала название корабля, но подозревала, что это тот самый, на котором были Лаура и Стивен...

  — О, нет! — прошептала она. — И симптомы у всех одинаковые — желудочные колики, головная боль, температура...

  Сет стоял в дверях и внимательно слушал.

  — По крайней мере симптомы не смертельны. Просто неприятны.

  — Так провести отпуск! — сокрушалась Никки.