Читать «Любовь в награду» онлайн - страница 9

Ли Майклс

  — Ты можешь позвонить в социальную службу, сообщить, что младенцев бросили, и передать их в приют. Или можно оставить их у дверей какого-нибудь дома, позвонить в дверь и убежать.

  — Не говори глупостей.

  Сет пожал плечами.

  — Это все, что пришло мне в голову.

  — Есть еще один вариант. Я могу передать их тебе. Ты же их крестный.

  — То, что я их крестный, еще не значит, что я буду их нянькой. Это духовная обязанность.

  — Не будь ханжой, Сет!

  — Даже и не пытаюсь. Ты сама сказала Лауре на крестинах, что она зря выбрала меня в крестные, потому что я не знаю, что такое духовные обязанности...

  — Сет Бакстер, ты всегда в церкви подслушиваешь чужие разговоры?

  — Значит, ты и правда так сказала Лауре...

  — Возможно, — согласилась Никки. — Я точно не помню. Что-то вроде этого.

  — В любом случае ты тоже их крестная, так что ту же ответственность несешь и ты.

  — Хорошо, тогда забудем об этом. Но ведь ты еще и их дядя! А когда родителей нет в городе... В настоящий момент — ты их самый близкий родственник. А я просто друг семьи, у меня вообще нет права находиться здесь. Суть в том, что ты единственный, кто может принимать решения.

  Брови Сета приподнялись от удивления.

  — Если выбор за мной, тогда я разрешаю тебе присматривать за ними. У тебя это хорошо получается.

  Что лучше? — подумала Никки. Закричать или что-нибудь разбить?

  — Завтра я продаю дом и не могу перенести сделку, в ней задействовано слишком много людей. И няню к завтрашнему утру мне не найти. Сет, прошу тебя. Ты должен помочь мне.

  — Почему я? Ты сама согласилась присмотреть за детьми.

  — Потому что я не могу взять с собой младенцев на закрытие ипотеки, вот почему!

  — Ну, я ведь тоже не смогу пристегнуть их к поясу с инструментами, пока буду заниматься пристройкой к дому миссис Купер.

  Никки закусила губу.

  — Определенно не сможешь. Но уверена, что твою работу можно отложить на пару дней. По крайней мере до того, как мы узнаем, что творится на том корабле.

  — Ты просто не знаешь миссис Купер, иначе не говорила бы так.

  Никки лихорадочно соображала, что делать. Сейчас Сет уйдет. Ты должна что-то придумать — и побыстрее.

  — Давай поговорим как взрослые люди. Я не могу пропустить эту встречу. Если бы ты просто присмотрел за детьми завтра утром...

  Сет решительно покачал головой.

  — Это же недолго! Всего лишь до полудня. — Никки знала, что ее голос звучит умоляюще, но ей уже было все равно.

  — Не могу. У меня поставщик в восемь утра. Он привезет материалы.

  — В восемь? Моя встреча назначена на половину десятого. Может, мы сможем решить эту проблему? Уверена, тебе хватит времени.

  — Зависит от того, насколько быстро сработают грузчики. Это большой заказ.

  — Ну, моя встреча в центре города. Я проведу с близнецами утро, пока ты будешь получать свой груз, а потом смогу захватить их и забросить к тебе в Рокхерст. Мне как раз по пути. А оттуда поеду прямиком на встречу. Ты можешь привезти их обратно и... Сет, если бы ты только подменил меня на пару часов утром! Клянусь, я вернусь сразу же после того, как сделка состоится.