Читать «Любовь и предательство» онлайн - страница 16
Хелен Р Майерс
— Мам? — окликнул ее Кайл, когда она вернулась в гостиную. — А этот парень, Блэкстоун, действительно опасен?
Тейлор бросила взгляд на отца, размышляя, что он мог рассказать сыну в ее отсутствие. К сожалению, рано или поздно Кайл непременно услышит о Хью, да и, скорее всего, познакомится с ним.
— Мое мнение не имеет значения, — сказала она. — В городе есть люди, которые считают его опасным.
— Так скажи им, пускай пойдут проветрятся. Ты представляешь закон, и то, что ты скажешь, должно выполняться, верно?
Тейлор не смогла удержаться от улыбки. В редкие минуты благосклонного к ней отношения сын был настроен преувеличивать ее возможности.
— Полиция следит за выполнением законов, мы не создаем их. — Она кивнула в сторону лестницы. — Сделай одолжение, начни распаковывать вещи. А мне нужно поговорить с дедушкой о делах.
Как и следовало ожидать, лицо сына приняло обиженное выражение.
— Неужели мне нельзя остаться? Я никому ничего не скажу. Раньше ты позволяла мне слушать, когда обсуждала дела по телефону.
— И снова позволю. Иногда. Но этот случай не из тех, о которых можно слушать.
Когда дело касалось чего-то серьезного, она всегда говорила спокойно, тщательно подбирая слова, давая сыну возможность почувствовать, что она видит в нем если и не равного, то достойного уважения человека. Этот метод сработал как всегда. С большой неохотой он все-таки встал со стула.
— Я включу телевизор, чтобы вы не думали, что я подслушиваю.
— Он несносный, правда? — спросила Тейлор отца. — Напоминает меня в этом возрасте.
— К счастью для тебя, он унаследовал большие ноги своего отца, — сказал тот, слушая, как внук тяжело затопал наверх.
Тейлор устало повалилась на освобожденный стул и заерзала, так как револьвер впился ей в бок.
Отец смотрел на нее, и выражение его лица становилось все более сочувственным.
— Плохо пришлось, а?
— А ты как думаешь?
— Во всяком случае, внешних кровотечений нет. А что происходит в душе? Вижу, ты отказалась от пива.
— С трудом. Но так как я единственный представитель закона здесь в обозримом будущем, думаю, мне лучше воздержаться.
— Извини, милая, я втягиваю тебя в неприятности.
— Ты даже не представляешь, в какие.
— Итак, он отказался уехать, да?
— Разве можно его винить? У Джейн здесь дело, а он не оставит ее.
— Тогда ты права, нам следует убедить Мердока держать себя в рамках.
— Это тебе придется убедить его. — Тейлор ткнула в себя пальцем. — Ты же знаешь, он просто рассмеется мне в лицо, если я попытаюсь урезонить его. Он увидит во мне всего лишь девчонку, сходившую с ума по Хью Блэкстоуну.
— Правильно ли я расслышал? Что случилось с крутой девчонкой, захватившей членов банды в Детройте и не побоявшейся дать отпор огромному двухсотфунтовому грабителю?