Читать «Любовь и предательство» онлайн - страница 18

Хелен Р Майерс

     Что касается Джима Патрика, то короткая связь с ним заставила ее терзаться угрызениями совести. Она так и не объяснила отцу, что же произошло на самом деле, но теперь, кажется, пришло время.

     — Кстати, отец, давай поговорим о Джиме Патрике.

     Он отмахнулся:

     — Что ты можешь сказать об этом ничтожестве? Парень, который не дает собственному сыну своего имени...

     — В этом нет вины Джима. Я сама приняла решение, что Кайл будет носить мое имя.

     — Конечно. Потому что Патрик — двуличный ничтожный человечишка, изменник.

     — Нет. Потому что он влюбился. И то действительно была любовь, а не притворство, каковым являлся наш брак.

     Отец явно не мог найти слов.

     — Да, конечно... может, вы, как говорится, поставили телегу впереди лошади и были вынуждены пожениться, но это не оправдывает его.

     — Папа, — Тейлор склонилась к нему, желая заставить его выслушать и понять, — я уже была в положении, когда познакомилась с Джимом.

     Это побудило его на какое-то время замолчать. Она видела, как он начал подсчеты и пришел к неприятному для себя выводу.

     Она была так осторожна, так напугана и так ловко заметала следы, что ей удалось скрыть правду от отца. Но теперь, когда она снова здесь, правда непременно всплывет, и Тейлор решила, что отец должен услышать истину из ее уст, пока не узнал о ней каким-нибудь менее деликатным образом.

     — Погоди минуту... вы познакомились в тот день, когда ты приехала в Детройт и поселилась со своей школьной подругой Алли.

     — Да, это так. Я чуть не попала под машину, и Джим буквально вытащил меня из-под колес. Одно за другим и...

     Отец поднял руку.

     — Не рассказывай мне подробностей.

     — Я и не собираюсь.

     — Но ты уже была беременна, когда приехала в Детройт?

     Она кивнула.

     — Хью? Кайл — сын Хью!

     — Шшш, — прошептала она в ответ на его оскорбленный выкрик и встревоженно посмотрела в сторону лестницы. — Кайлу придется сказать тоже, но не таким образом.

     Отец не слушал. С побледневшим лицом он смотрел на нее так свирепо, будто она только что призналась в краже ядерной боеголовки, которую спрятала в их гараже.

     — Почему ты не сказала мне? Неужели я не имел права узнать? Ты лгала! Ты солгала, когда я спросил, были ли вы... ну, ты знаешь.

     — Знаю. И ты, папа, если уж по правде, тоже знал. Ну а остальное тебе незачем было знать. А то ты сразу же сообщил бы ему.

     — Может, я что-то недопонял. А что в этом плохого? Ты была еще ребенком и нуждалась в помощи.

     — Прекрасно. Тогда он поступил бы как полагается, невзирая на свою ненависть ко мне. Неужели ты думаешь, что я пережила бы это? А выиграл бы Кайл, имея отца — уголовного преступника? Нет, лучше было принять приглашение Алли и покинуть Редаут.