Читать «Встреча в пустыне» онлайн - страница 48
Гленда Сандерс
— Сшибить работенку... — Кили начинала чувствовать себя неуютно. — Так ты... безработный?
— Я предпочитаю говорить, что нахожусь между двумя проектами.
Кили нахмурилась. Доспехи ее рыцаря-спасителя потускнели. У Троя, при всей его безалаберности, была постоянная работа.
— Значит, ты «между проектами». И ты вот так взял и поехал в чужой город?
— Я не считаю, что Орландо — чужой город. Она подозревала, что он нарочно играет словами, но все же объяснила:
— Я имею в виду — незнакомый город. Ты же говорил, что никогда здесь не бывал.
Дигби пожал плечами.
— Но ведь затем и ездишь, чтобы увидеть новые места и познакомиться с новыми людьми. — Он кинул на нее обжигающий взгляд. — Или узнать кого-то получше...
Кили подавила в себе отклик на его взгляд.
— Не верю, что ты собрался и поехал куда- то, не имея работы.
Он отмахнулся от ее недоверчивости.
— Подумаешь, я привык искать работу. Езжу налегке. Я уверен, что твоя гостевая комната прекрасно подойдет мне на то время, пока я подыщу жилье, где не придется оформлять долговременный договор.
Дожили! Нельзя же быть таким легковесным, чтобы искать жилье без договора! От такого жди беды, как бы хорошо он к тебе ни относился.
— Значит, ты рассчитывал жить здесь.
— Только до тех пор, пока не найду себе чего-нибудь. Самое большее — две недели.
— Ничего не получится, — резко сказала она. — Когда я говорила, что комната пустая, я именно это имела в виду. Там даже кровати нет.
Он ухмыльнулся.
— Это не проблема. Я не возражаю разделить кровать с тобой.
Кили нахмурилась. Ну почему чем сильнее старается она забыть ночь, проведенную с ним, тем отчетливее все вспоминается?
— Ты слишком многого требуешь, — сказала она. — Только из-за того, что мы...
— Спали вместе? — подсказал он.
— Это не дает тебе права являться без предупреждения, затаскивать в комнату свои вещи и рассчитывать на мою кровать.
Он отделил прядь волос на ее голове и натянул ее, любуясь лицом девушки.
— Нельзя обвинять парня в том, что ему хочется много хорошего.
Безуспешно пытаясь не обращать внимания на охватившую ее дрожь от прикосновения его пальцев, Кили оттолкнула руку.
— Дигби, так не пойдет. Только не со мной. Он расстроено вздохнул.
— Я же не собираюсь привязывать тебя к кровати и грабить. — Он улыбнулся одним уголком губ. — Как ни привлекательна эта перспектива.
Юмор разрядил ситуацию, и Кили почувствовала, что ее резкость неуместна. Но нельзя же позволить ему ворваться в дом, к тому же с собакой, и перевернуть ее жизнь! И кровать.
— На моей кровати ты не поместишься, — ответила она шуткой на шутку. — Она половинного размера.
— Уверен, мы что-нибудь придумаем. — Заметив осуждающий взгляд, он быстро добавил: — Постараюсь не очень тебя обременять. Я хоть сейчас готов расстелить свой спальный мешок в гостевой комнате.
— Но нельзя же спать на полу!
— Старому бойскауту вроде меня? Конечно, можно.
— Дигби, тебе вообще нельзя тут жить. Точка. — Она перевела дыхание и пылко добавила: — Восклицательный знак!