Читать «Дерзкий поцелуй» онлайн - страница 187

Алисса Джонсон

— Чья это была идиотская идея — устроить эти безумные скачки наперегонки?

Софи безмятежно улыбнулась своему супругу.

— Решение было общим.

— Тысяча чертей! Я уверен, что оно не было групповым, — разъяренно громыхнул он.

— Видишь ли, оно и не могло быть таковым, — рассудительно возразила Софи. — Ты бы наверняка сказал «нет».

— Ты несокрушимо права — именно так я бы и сказал, — резко бросил Алекс, не расслышав — или сделав вид, что не слышит, — негромкое замечание Софи о том, что неудачники вечно всем недовольны. Вместо этого герцог обернулся к Эви и окинул ее внимательным взглядом с головы до ног. — Ты как, нормально?

Эви едва успела подавить уже готовый сорваться с губ стон.

— Я цела и невредима, а Джона Герберта сейчас везут в маги страт.

— Так его поймали? — Лицо герцога просветлело, он шагнул вперед и поцеловал Эви в подставленную щеку. — Прекрасно. Как вам это удалось?

— Он проник в дом сегодня утром. Быть может, нам лучше подождать, пока вернутся Кристиан и мистер. Хантер, чтобы выслушать полный отчет. Я уверена, что ты захочешь задать им несколько вопросов.

Алекс и Уит согласно закивали головами.

— Итак, если с этим покончено, — заявила Софи, — я предпочла бы найти миссис Саммерс. Не исключено…

— С вопросом о безумной скачке, в которой ты приняла столь живое участие, отнюдь не покончено, — холодным тоном прервал ее Алекс. — Это было чистой воды безрассудство. Ты могла упасть с коня и разбиться насмерть.

— Быть может, мы сначала хотя бы присядем, а уже потом выслушаем твою лекцию по этому поводу? — полюбопытствовала Кейт. — Софи заняла единственный стул в холле.

Уит одарил сестру недовольным взглядом.

— Если бы ты упала с лошади, то испытала бы намного большее неудобство.

— Я еще никогда не падала с лошади, — с некоторым негодованием отвергла его инсинуации Кейт. Ответом ей послужили вопросительно поднятые брови всех присутствующих. — Во всяком случае, со скачущей лошади, — высокомерно фыркнув, поправилась она. — Меня, конечно, можно назвать неловкой и даже неуклюжей, но, в целом, я неспособна причинить себе вред.

— Кейт — прекрасная наездница, — увещевающим тоном заявила Софи. — Как, впрочем, и я, и в прошлом мы с ней неоднократно участвовали в скачках, не подвергая себя опасности. — Взгляд ее на мгновение остановился на лице Кейт. — Серьезной опасности, я имею в виду, — добавила она.

— Скачки по знакомой территории — одно дело, а…

Алекс умолк, заслышав голос миссис Саммерс из дальнего конца холла.

— Господи, спаси и помилуй! Что все это значит?

Из-за плеча Уита выглянула Эви.

— У нас гости.

Последовавший обмен приветствиями повторился, когда вернулся Кристиан. В холле воцарились шум и суета, все присутствующие кланялись, обнимались и пожимали руки. Софи ни на шаг не отходила от миссис Саммерс, Кейт отвечала на вопросы касательно их вынужденного путешествия, а Эви пробралась поближе к Уиту, чтобы пошептаться с ним.

— Помнится, кто-то уверял меня, что в состоянии справиться со своей сестрой и супругой? — полюбопытствовала она, напоминая ему о разговоре, который состоялся перед самым ее отъездом из Халдона.