Читать «Средневековые легенды и западноевропейские литературы» онлайн - страница 158
Андрей Дмитриевич Михайлов
138
Впрочем, в своей очень обстоятельной работе видный французский медиевист Пьер Галле вновь вернулся к этой теме и даже попытался проследить гипотетический путь сюжета персидской поэмы через арабизированную Испанию и куртуазный Прованс к северофранцузским поэтам. В основе исследования П. Галле лежит мысль, что легенда о Тристане и Изольде не могла возникнуть как обычная средневековая легенда, что в ее основе должен лежать конкретный литературный источник, который был при перенесении на европейскую почву и в более архаичную культурную среду «мифологизирован»; поэтому легенда приобрела новые черты и иной смысл, отличающие ее от поэмы Гургани (См.: Gallais P. Genèse du roman occidental. Essais sur Tristan et Iseut et son modèle persan. Paris, 1974). П. Галле даже высказал предположение, что перенести легенду на романскую почву мог знаменитый эрудит и писатель Петр Альфонси. Однако это и многие другие утверждения ученого достаточно осторожны и в лучшем случае предварительны.
139
См.: Singer S.Arabische unci europàische Poesie im Mittelalter // Abbandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaflen. 1918. № 13. S. 8—10.
140
Жирмунский В. Народный героический эпос. Сравнительно-исторические очерки. М.; А., 1962. С. 68.
141
См.: Schoepperle С.Tristan and Isolt. A Study of the Sources of the Romance. Vol. 1–2. London, 1913; Thurneysen A. Eine irische Parallele zur Tristan-Sage // Zeitschrift fiir romanische Philologie. XLIII. 1923. S. 385–402; Carney J. P. Studies in Irish Literature and History. Dublin, 1955. P. 189–242; Eisner S. The Tristan legend. A Study in Sources. Evanston, 1969; Padel O. J. The Cornish Background of the Tristan Stories // Cambridge Medieval Celtic Studies. I. 1981. P. 53–81.
142
Смирнов А. Роман о Тристане и Изольде по кельтским источникам // Из истории западноевропейской литературы. М.; А., 1965. С. 49–64.
143
Русский перевод см.: Ирландские саги / Пер., предисл., вступит. ст. и коммент. А. А. Смирнова. Л.; М., 1933. С. 249–252.
144
Смирнов А. Указ. соч. С. 61.
145
Русский перевод см.: Ирландские саги. С. 255–259. А. А. Смирнов в своем обзоре кельтских параллелей нашей легенды эту сагу не рассматривает.
146
Русский перевод см.: Там же. С. 105–131. Эту сагу А. А. Смирнов также не рассматривает. Ср.: Eisner S.The Tristan legend. P. 127–133.
147
См.: Eisner S. The Tristan legend. P. 98–99.
148
См.: Carney J. P. Studies in Irish Literature and History. P. 220–223.
149
См.: Eisner S. The Tristan legend. P. 99—100.
150
Cp. Dillon M. The Cycles of the Kings. Oxford, 1946. P. 75.
151
Русский перевод см.: Ирландские саги. С. 61–73.
152
Русский перевод см.: Исландские саги. Ирландский эпос. М., 1973. С. 718–792.
153
Schoepperle С. Tristan and Isolt. Vol. II. P. 415.
154
Ср.: Eisner S. The Tristan legend. P. 93–94.
155
Английский текст см.: Dillon M.The Cycles of the Kings. P. 79–83.