Читать «Пустой стул» онлайн - страница 151
Джеффри Дивер
Вскоре прибор сообщил, следы каких веществ обнаружены в одежде Гаррета и в грязи, скопившейся в подвернутых штанинах: сахар, опять камфен, спирт, керосин и дрожжи. Керосин присутствовал в значительных количествах. Том записал все это на доске, и Райм внимательно осмотрел список.
Обнаружены на вторичном месте преступления — мельница:
Коричневая краска на штанах.
Растение — росянка.
Глина.
Торфяной мох.
Фруктовый сок.
Бумажные волокна.
Наживка для лова рыбы.
Сахар.
Камфен.
Спирт.
Керосин.
Дрожжи.
Что все это значит? Улик слишком много. Криминалист никак не мог определить, что их объединяет. Сахар попал на одежду из фруктового сока, или мальчишка подцепил его где-то в другом месте? Гаррет
Обнаружены на вторичном месте преступления — комната Гаррета:
Мускус скунса.
Срезанные сосновые иглы.
Рисунки насекомых.
Фотографии Мери-Бет и родных.
Книги о насекомых.
Леска.
Деньги.
Неизвестный ключ.
Керосин.
Аммиак.
Нитраты.
Камфен.
У него в памяти всплыли слова Сакс, сказанные во время осмотра комнаты.
— Бен, ты не мог бы открыть вон ту тетрадь? Тетрадь Гаррета? Я снова хочу просмотреть ее.
— Вставить ее в рамку для переворачивания страниц?
— Нет, просто пролистай.
Перед глазами Райма замелькали неумелые рисунки насекомых: паук-водянец, водяной клоп, водомерка.
Он вспомнил замечание Сакс — кроме банки с осами, своеобразного сейфа, все насекомые из коллекции Гаррета обитали в воде.
— Это водные насекомые.
Бен кивнул.
— Похоже, что так.
— Его тянет к воде, — задумчиво произнес Райм. Он посмотрел на Бена. — А наживка? Ты сказал, она для донного лова.
— Шарики из хлеба с сыром? Верно.
— На какую рыбу? Морскую или пресноводную?
— Разумеется, на пресноводную.
— А керосин — ведь именно на нем работают двигатели лодок?
— На уайт-спирите, — подтвердил Бен. — Все подвесные моторы.
— Итак, подбрасываю идею, — сказал Райм. — Он направится на запад по реке Пакенок на лодке. Как?
— Разумное предположение. Линкольн, — согласился Бен. — Готов поспорить, керосина так много потому, что мальчишка часто заправлял мотор своей лодки — ему приходилось постоянно мотаться между Таннерс-Корнером и тем местом, где он держит Мери-Бет.
— Отлично. Зови Джима Белла.
Через несколько минут вернулся шериф Белл, и Райм изложил ему новую теорию.
— На это вас навели водяные жуки? — улыбнулся Белл.
Райм кивнул.
— Если мы узнаем насекомых, мы узнаем Гаррета Хэнлона.
— Это предположение ничуть не безумнее всего того, что мне приходилось слышать сегодня, — усмехнулся шериф.
— У вас есть полицейский катер? — спросил Райм.
— Нет. Но от него все равно не было бы никакого толку. Вы не знаете Пако. На карте она выглядит обычной рекой — с берегами, руслом и так далее. Но в действительности Пако распадается на тысячи проток и рукавов, уходящих в болота и возвращающихся назад. Если Гаррет плывет по реке, он движется не по главному руслу. Это я вам гарантирую. И отыскать его нет никакой возможности.