Читать «Спомени от полунощ» онлайн - страница 140
Сидни Шелдън
— Точно така.
— Ние имаме работа с човек, който е твърде внимателен към облеклото си. Едно копче е откъснато от сакото му, но той не го забелязва. Прибира се у дома с това сако и все така не забелязва липсата на копчето. Съблича се, закача сакото в гардероба и продължава да не забелязва нищо. От което става ясно, че обвиняемият е не само глупав, но и сляп.
На свидетелското място застана господин Кателанос. Собственикът на детективската агенция се мъчеше да извлече максимална полза от вниманието, с което бе заобиколен.
— Вие сте собственик на частна детективска агенция, така ли? — попита Делма.
— Да, господине.
— Няколко дни преди да бъде убита, госпожа Демирис ви е посетила?
— Точно така, господине.
— Защо дойде при вас?
— Търсеше защита. Заяви, че има намерение да се разведе със съпруга си, а той я заплашил с убийство.
В залата се разнесе шепот.
— Значи според вас госпожа Демирис бе много разтревожена.
— Да, господине, много.
— И поиска от вас да й осигурите защита.
— Да.
— Това е всичко, благодаря ви — завърши Делма. — Свидетелят е на ваше разположение — обърна се той към Котас.
Котас се приближи с количката до мястото на свидетеля.
— Господин Кателанос, от колко време се занимавате с детективска работа?
— Вече петнайсетина години.
— Доста време — рече адвокатът, очевидно изпълнен с уважение. — Трябва да сте наистина много добър.
— Надявам се да е така — скромно рече Кателанос.
— Следователно имате достатъчно опит с хора, попаднали в беда?
— Точно за това идват при мен.
— Когато се яви при вас, госпожа Демирис не изглеждаше ли поне малко разтревожена…
— О, тя беше
— Разбирам. Бояла се е да не би мъжът й да я убие.
— Точно така.
— Колко от оперативните си работници изпратихте след нея? Един? А може би двама?
— Всъщност нито един.
— Не разбирам — смръщи вежди Котас. —
— Такова беше желанието на госпожа Демирис. Тя искаше да започнем от понеделник.
Котас не прикри изненадата си.
— Не разбирам, господин Кателанос. Жената идва при вас, ужасена от възможността съпругът й да я убие, и в същото време си отива, заявявайки, че ще й е нужна охрана след понеделник.
— Ами да. Така беше.
Котас промърмори:
— Започвам да се питам дали госпожа Демирис е била чак толкова изплашена.
На свидетелското място застана прислужничката на Демирис.
— И така, вие чухте разговора между госпожа Демирис и нейния съпруг.
— Да, господине.
— Бихте ли ни разказали подробно за разговора.
— Госпожа Демирис заяви на мъжа си, че иска развод, а той отговори, че няма да се съгласи.
— Ясно — отвърна Делма и се обърна към съдебните заседатели. — Какво друго чухте?
— Той поиска да се срещнат във вилата в три часа и настоя тя да отиде сама.
— Той ли каза, че трябва да отиде сама?
— Да, господине. Госпожата ми поръча, ако не се прибере до шест часа, да се обадя в полицията.
Съдебните заседатели се размърдаха на местата си. Погледите им се насочиха към Демирис.
— Нямам повече въпроси — рече Делма. — Свидетелката е на разположение на защитата.