Читать «Златото на Аляска» онлайн - страница 55
Емилио Салгари
— Другарите ни!… — извика Армандо като се готвеше да скочи долу.
— Почакайте — каза Бени и го възпря.
В този миг проехтя втори изстрел, по-далечен, последван от рев, който се задържа за дълго сред дърветата.
— Мечката е простреляна!… — извика каубоят.
Като чу предсмъртния и рев, мечокът се изправи на задните си крака и без да мисли за обсадените се втурна през гората като ръмжеше свирепа.
— На земята!… — изкомандува Бени.
Двамата обсадени скочиха едновременна. Трябваше им един миг да стигнат пушките да ги напълнят и да се впуснат бързо напред. Прекосиха тичешком поляната на тетраоните бързо събраха оставените от мечките убити птици и като стигнаха до срещуположната страна се поспряха да видят дали Бек и Фал коне не се показват отнякъде. Каква бе изненадата им, когато вместо Бек видяха да се връща обезумялата мечка. Старият мечок, обхванат от яростен гняв от бягството на двамата мъже и от смъртта на женската, се готвеше да отмъсти. Той забеляза Бени и Армандо, спрели до една ела, и се отправи към тях с настръхнала козина и разтворена уста.
— Младежо — каза каубоят, — целете се точно или сме загубени!
— Ще стрелям пръв — извика Армандо и вдигна пушката.
— А аз след вас — отговори Бени.
Мечката бе само на двадесет крачки, изправена на задните си крака готова да се хвърли върху противниците си, за да ги смаже в силната си прегръдка Армандо излезе крачка напред, прицели се и стреля.
Улучен в гърдите, мечокът се завъртя и падна, но веднага се изправи и се хвърли яростно срещу Бени, който бе застанал пред Армандо.
— Още веднъж!… — извика каубоят, насочвайки бързо оръжието.
Изстрелът изтрещя и бе последван от жесток рев. Мечокът, уцелен отново в гърдите, падна на земята като риташе яростно с крака и напразно се мъчеше да се изправи.
— Да го оставим сам да се оправя — каза Бени. — Бързо, да намерим другарите си.
Заредиха отново пушките и се затичаха към гората като се насочиха към мястото, където бяха чули двата изстрела. Поляната продължаваше да ехти от все по-отслабващия рев на мечока. След като подминаха групичка борове, Бени и Армандо забелязаха следи от кръв, оставени вероятно от женската.
— Трябва да е паднала някъде наблизо — каза каубоят. — Не чувам нашите приятели.
— Сигурно са заети с плячката си.
— Да последваме ли кървавите следи?
— Да Армандо Ех!…
— Какво има?
— Вижте там, до онази група брези.
— Двете мечета?
— И майка им, полегнала.
— Мъртва?
— Така ми се струва.
— Гръм и мълния!
— Какво?
— Погледнете!… Не виждате ли как двете малки пият кръвта, която блика от раната й?
— Изненадва ли ви това?… По дяволите!… Но къде са чичо ви и Бек?
С четири скока каубоят премина през храста. Мечетата се разбягаха Той стигна до мечката но не видя никога
— Нима вече са се отдалечили? — се запита.
— Сигурно са чули гърмежите ни, Бени.
— Без съмнение, но не ги виждам.
— Странно!…
— Необяснима загадка Армандо.
— Да не е бил някой ловец?…
— Не би изоставил плячката си.
— Имате право.
— Да се опитаме да дадем сигнал.