Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 146

Ширли Басби

— Нет-нет, милая. Нашему браку уже целых две недели, пора отбросить стыдливость.

Дафна была вынуждена признать его правоту. Они успели пожениться и пережить вместе немало странных приключений, однако до сих пор не видели обнаженных тел друг друга при дневном свете.

Чарлз неторопливо снял халат и бросил его на пол.

Разглядывая красивое мужское тело, Дафна забыла о собственной наготе. Они уже столько раз занимались любовью, она неоднократно касалась и гладила эти выпуклые мускулы, однако и представить не могла, что Чарлз настолько красив. Она не отвела бы взгляда, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Ее глаза бродили по сильным плечам и рукам, широкой груди, плоскому животу с темной дорожкой волос… и восставшему мужскому достоинству. Дафна прикрыла рот рукой. Это было бесстыдное и прекрасное зрелище.

— Перестань пожирать меня глазами. Мне кажется, это моя роль, или я не прав? Ты выглядишь так, будто вот-вот на меня набросишься. А на сегодня я выбрал для тебя пассивную роль. Ты выглядишь так аппетитно.

Дафна вспыхнула от смущения. Она осознала, что в свете дня муж может видеть все детали ее несовершенного тела: слишком узкие, почти мальчишеские бедра, маленькую, хотя и крепкую грудь, которая не была прикрыта одеялом или приподнята в высоком лифе.

Она снова принялась нащупывать рукой край покрывала, готовая потянуть его на себя. И была смущена тем, что ее внешность не соответствует прекрасной внешности Чарлза. Однако его это, похоже, совсем не беспокоило.

Вновь перехватив ее руку и не дав прикрыться, он пробежался пальцами от запястья до плеча.

— Стесняешься? — Он смотрел так мягко, с такой нежностью, что Дафна тонула в его глазах.

— Так странно быть раздетой… при тебе… белым днем, — робко отозвалась Дафна.

— И это прекрасно. Я могу видеть тебя целиком. — Он накрыл ладонью одну грудь Дафны. — Ты такая красивая! У тебя безупречная грудь.

Она прикрыла глаза и задышала чаще. Касание его пальцев обжигало. Дафна облизнула пересохшие губы.

— Она у меня… маленькая.

— Вовсе нет, — усмехнулся Чарлз. — Идеальная. И прекрасно ложится в мою ладонь. — Он поцеловал ее, его губы были теплыми и мягкими, а когда оторвался ото рта Дафны, она едва не застонала. Открыв глаза, она встретила его взгляд и судорожно вздохнула. Его зрачки казались такими темными и бездонными. — Ты принадлежишь только мне. Ты моя…

Чарлз осторожно сжал пальцами один розовый сосочек, и Дафна выгнулась навстречу. По ее телу от груди до ступней пробежала горячая волна удовольствия.

— Они похожи на крохотные ягодки, — прошептал Чарлз и приник к ее груди ртом. — Малинки. Нежные и сладкие.

Пока он игриво покусывал ее грудь, ладонь пустилась в долгое и мучительно медленное путешествие вниз по ее телу. Кожа Дафны была такой шелковистой и гладкой, такой теплой и ароматной от масел, что касаться ее было истинным наслаждением. Чарлзу хотелось длить ласки бесконечно долго, и одновременно он желал овладеть женой, словно грубый, невоздержанный дикарь, кусая и тиская податливое тело. Он хотел Дафну так, как не хотел ни одну женщину до нее.