Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 145
Ширли Басби
Она кивнула:
— Скажем, что все дело в сквозняке. Ты был настолько любезен, что пошел мне навстречу и разломал половину спальни, лишь бы мне угодить. Спасибо, дорогой.
Они окинули взглядом мусор.
— Думаю, прислуге надо изложить ту же версию, — заметил Чарлз.
Дафна наморщила нос:
— Да уж, весь замок будет считать меня глупой и вздорной особой.
— Перестань так о себе говорить, — строго сказал Чарлз. — Всех будет интересовать твое странное желание разрушить стену только до того момента, как мы расскажем о тайном ходе и лестнице.
Дафна пожала плечами и оглядела свое пыльное платье.
— Бог с ними со всеми. Сейчас я хочу одного — помыться и переодеться.
Хорошо, что туалетные комнаты, прилегавшие к обеим спальням, имели собственные входы для прислуги. Закрыв смежную дверь, Дафна тем самым скрыла от посторонних взглядов разруху в своей спальне. Пока горничная наливала в горячую ванну различные отвары трав и масла, она выбирала за дверью платье для ужина. Отослав горничную и заверив ее, что вполне способна вымыться и одеться сама, Дафна погрузилась в ароматную воду. Она представила, как удивилась служанка ее растрепанному и пыльному виду. Вымыв голову и торопливо вытерев волосы полотенцем, она закрутила их в сложный узел на макушке и заколола деревянным гребнем. Затем со вздохом наслаждения устроилась в ванне и прикрыла глаза.
— Как ты хороша! — восхитился Чарлз, появляясь в дверях.
Дафна ахнула и села, вода заколыхалась в ванне.
— Ты напугал меня, — призналась она. Судя по халату и влажным волосам, Чарлз уже успел вымыться. Запахнутые полы халата все же оставляли открытым треугольный вырез на груди, где виднелись черные завитки волос. Взгляды Дафны и Чарлза встретились, и в них зажглось желание.
Он взял большое белое полотенце с обитого шелком кресла и шагнул к жене. На его губах играла нахальная ухмылка.
— Увы, дорогая, но я пришел не только напугать тебя, но и проделать с тобой куда худшие вещи.
Подняв Дафну за плечи, он укутал ее в полотенце и притянул к себе. Его поцелуй был горячим и властным, и Дафна почувствовала, как по телу побежали мурашки. Чарлз поднял ее на руки прямо в полотенце и, толкнув ногой дверь спальни, отнес на кровать и уложил на мягкие плюшевые покрывала.
— Да, я собираюсь проделать с тобой массу непристойных вещей, дорогая, — пообещал он, и по телу Дафны прокатилась горячая волна. Чарлз потянул полотенце за уголок, а она приподнялась, позволяя вытащить его из-под себя.
Если раньше они всегда занимались любовью под покровом ночи и в уютных одеялах, то теперь все было совсем иначе. Дафна внезапно осознала, что в окна все еще бьет дневной свет, а сама она лежит на постели совершенно голая, открытая голодному взгляду мужа. Смутившись, она сжалась в комочек и потянула на себя покрывало, однако Чарлз поймал и остановил ее руку.