Читать «Соблазн ей к лицу» онлайн - страница 144

Ширли Басби

— Если тебя не замуровали в стене, — передернула плечами Дафна, неприязненно взглянув на тайную дверь. — Тебя забавляет эта ситуация, да?

Чарлз хмыкнул:

— Но ведь это приключение, не так ли? Держу пари, ты сделаешь все, чтобы Эйдриан не узнал о существовании тайной двери и лестницы. По крайней мере оттянешь этот момент.

Дафна прищурилась:

— А как насчет твоей родни? Что они подумают о нас, когда узнают, чем именно мы занимались?

— О, Джулиан и Маркус присоединятся к твоему любопытному братцу. А за ними и Нелл, можешь мне поверить.

— Ты так и не высказал предположения о том, как они воспримут наше странное развлечение. А уж если они узнают, кто именно надоумил нас ломать стену… Видели призрак, крушили стену ломом… безумие, не так ли?

— Джулиан, Маркус и Нелл вполне могут и принять идею с призраком, учитывая, какие сны видела Нелл. Они способны поверить в существование потустороннего мира, мира за гранью нашего понимания. А вот для твоего брата все это будет просто новой забавой. И хотя я не считаю Эйприл столь хрупкой особой, какой ее видишь ты, однако и она, и Китти могут доставить хлопот.

— Да, наша гувернантка способна причинить массу неудобств, а вот по поводу Эйприл не согласна. Если она узнает о том, что по замку бродят призраки — настоящие призраки, — с ней случится истерика. — Дафна хмурилась. — Думаю, о призраке есть смысл умолчать. Придумаем другую причину, по которой можно разрушить целую стену.

Чарлз хмыкнул:

— И что ты предлагаешь? Кто-то из нас заметил очертания двери… но как? С той стороны не мог проникать свет, чтобы контуры светились.

— Сквозняк. Просто сквозняк, проникавший сквозь обои. Возможно, шелковая ткань кое-где отошла от стены и даже колебалась от движения воздуха.

— Что ж, не самый плохой вариант. Твои близкие, да и гувернантка, пожалуй, проглотят наживку. Но не моя родня, можешь мне поверить.

— Они станут допрашивать тебя? Или останутся при своих подозрениях?

Чарлз очень задумчиво оглядел кучу мусора у стены.

— Думаю, если мы возложим вину за произошедшее на тебя, мои близкие не станут копать глубоко. — Поймав полный негодования взгляд жены, он торопливо пояснил: — Погоди возмущаться, Даффи. Моя семья недостаточно хорошо тебя знает. Мало ли какие идеи посещают головку любопытной девушки. Быть может, ты действительно почувствовала сквозняк или заметила, как неплотно приклеена обивка. — Он усмехнулся: — Быть может, ты просто очень нервная особа, внимательная к деталям. А я, как джентльмен, не мог не прислушаться к твоей просьбе и не проверить, откуда дует ветер. Ну и конечно, я был просто изумлен, обнаружив под обоями потайную дверь. Допустим, мои близкие будут сильно удивлены твоему навязчивому желанию все здесь порушить, однако они не решатся осуждать тебя — они так долго ждали, когда же я найду себе жену. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Дафне очень хотелось поспорить, но в словах Чарлза присутствовало рациональное зерно. Ей не хотелось, чтобы родные мужа считали ее взбалмошной, способной разрушить собственное жилище из-за странных идей и подозрений, однако иного выхода в сложившемся положении не оставалось. Что ж, пусть думают, что Дафна Бомон немного чудаковата. Тайная дверь все равно уже найдена.