Читать «Охотники за диковинками» онлайн - страница 35
Наталья Бульба
Если бы он только догадывался, насколько его чувства были оправданными.
— Граф собирается избавиться от тебя, подставив демона. Тебе подбросят бумаги, которые будут свидетельствовать о том, что ты выполнял очередной заказ. И то, чем он является, называется шпионажем.
Мой спутник схватывал все на лету. Если бы это еще помогло нам незаметно покинуть зал.
Лично я была абсолютно уверена, что малейшая попытка сделать это приведет именно к тем последствиям, о которых я только что сказала. И я просто не представляла, что можно сделать в этой ситуации.
А рассчитывать на Ингвара… значило, помочь Дамиру и тому незнакомцу.
Думай, Таня, думай… Что может заставить гвардейцев отвлечься настолько, чтобы у нас появилась возможность проскользнуть мимо охраны. Что может заставить… Что может…
Как хорошо, что граф не видел улыбки, которая отразилась на моем лице, как продолжение той идеи, что пришла в мою голову.
— Что?
Из нас с Алексом вполне могла получиться хорошая пара авантюристов. Мне вновь не было нужды ему что-либо объяснять. Он и так уже знал, что у меня есть, что ему предложить.
— Паника.
Я продолжала улыбаться, наблюдая, как в его глазах разгорается так хорошо знакомый мне блеск. В котором все четче становилась уверенность, что этот раунд игры останется за нами. Но если он еще не знал, каким образом я собиралась устроить здесь массовый психоз с элементами неконтролируемого страха, то я это уже представляла во всех красках.
И я решила ему помочь. Немножко.
— Пожар. — Это слово я не произнесла — прошептала.
Как чуть слышно нашептывает на ушко легкий летний ветерок. Как делятся своими секретами далекие звезды — звуки рождаются прямо в голове, стоит лишь полностью раствориться в безмятежном безмолвии.
— Дом защищен заклинаниями. Самое большое, на что можно рассчитывать, на парочку грохнувшихся в обморок особо чувствительных девиц.
Он был прав… почти.
— Сейчас заклинание защищает только зал и парк перед зданием. А пожар мы устроим в другом месте. А здесь повеселится моя подружка, став побольше размером.
Теперь улыбка была и на его лице. И если моя выглядела так же… Графу пригодится наше сочувствие.
— Но как ты собираешься это устроить? Твоя кошка не сможет сделать такого.
Он, конечно, понимал, что не стала бы я предлагать то, что не продумала до конца. Но сейчас ему явно не хватало сообразительности. Или… он был более человеком, чем я.
— Она — не сделает. А вот твой дракон — вполне. В том кабинете, где находится сейчас граф, растопленный камин. Все остальное — твоя забота.
— Моя забота, говоришь…
Интересно, это здание успеют потушить до того, как останется, что тушить? Но, посчитав этот вопрос риторическим, я не стала заострять на нем свое внимание. Это были уже не наши проблемы.
— А кроме камина там сейф.
И вновь, глаза в глаза. И в пламени его безрассудства сгорают все оставшиеся разумными мысли.