Читать «Върнете се в телата си!» онлайн - страница 147

Филип Хосе Фармър

Фрайгейт не спря да дърдори докато крачеха заедно към голямото кръгло здание, отдалечено на миля от тях, сградата на съвета, където се помещаваше администрацията на Телем. Бъртън слушаше с половин ухо. Целият трепереше и сърцето му биеше лудо, но не поради завръщането му у дома.

Той си спомняше!

Противно на обещаното от Лога, той си спомняше и пробуждането си в гигантската камера, станало преди толкова години, и мъчението, на което беше подложен от Дванадесетте Етични.

Можеше да има само едно обяснение. Един от тях трябва да беше възпрепятствувал изтриването на онази част от паметта му без другите да разберат.

Мистериозният Странник, Ренегатът!

Но кой от Тях беше Той? В настоящия момент нямаше как да разбере. Но някой ден все щеше да го открие. А междувременно си имаше приятел във Висшия Съд на планетата, мъж, който се канеше да използува Бъртън за свои собствени цели. Но щеше да дойде и времето, когато Бъртън щеше да го използува.

Имаше и други човешки същества, с които Странникът имаше вземане-даване. Може би щеше да открие и тях; щяха да щурмуват заедно Кулата.

Одисей се беше ползувал от закрилата на богинята си Атина. Обикновено той се беше измъквал от повечето опасни ситуации с помощта на хитрините си и куража. Но всеки път, когато бе имала възможност, богинята му беше протягала ръка.

Одисей бе имал своята Атина; Бъртън — Мистериозния Странник.

— Какви планове имаш за бъдещето, Дик? — запита го Фрайгейт.

— Ще построя лодка и ще отплавам нагоре по Реката. До самия й край! Ще дойдеш ли с мен?

Послеслов

Така завършва том I от серията за Света на Реката. Том II ще ви разкаже как Самуел Клеменс търсеше желязо в бедната на минерали долина, как откри находище и построи своя голям речен параход на име «НЕ СЕ ДАВА ПОД НАЕМ».

Информация за текста

Philip José Farmer

To Your Scattered Bodies Go, 1971

Източник: Кантая

Свалено от «Моята библиотека» [http://chitanka.info/lib/text/15915]

Последна редакция: 2010-04-17 21:00:00

Примечания

1

Непреводима игра на думи — private parts означава срамни части или полови органи, докато private означава частен — Б. пр.

2

Шарк — Shark (англ.) — акула. Б.пр.

3

Касида — поема, прославяща, елегична или сатирична от арабската, персийската или която и да е от сродните им литератури — Б. пр.

4

Прозвище на евреите родени в Израел. — Б. пр.

5

Мидгард — Средната Земя според скандинавската митология. — Б. пр.

6

Непреводима игра на думи: меденият пирит е това, което глупаците вземат за злато — Б. пр.