Читать «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» онлайн - страница 256

Олег Hиколаевич Трубачев

1113

Hans Lamer. Über einige Wörter des Ägäischen. — IF, Bd. 48, 1930, стр. 233.

1114

«Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale», t. XXX, стр. 449–452.

1115

Л. Милетич. Книжнина и езикът на банатските българи, IV. Словарь. — СбНУ, кн. XVI–XVII, 1900, стр. 475.

1116

Gejza Ноrak. Narecie Pohorelej. Bratislava, 1955, стр. 153.

1117

I. Огiенко. Micцeвi закарпатськi вирази. — «Рiдна мова», № 5. стр. 185–188.

1118

Нам совершенно неясны мотивы, побудившие В. Махека отказаться от очевидной этимологии и объяснять слав. celjadь как в высшей степени сомнительное сложение усилительного префикса cе- и корня ljadь с редукцией долгого дифтонга jau, ср. ljudь (V. Масhek. Expressive Vokaldehnung in einigen slavischen Nomina. — «Zeitschrift für Slawistik», Bd. I, Heft 1, 1956, стр. 39–40).

1119

P. Skardzius. Lietuviu kalbos zodiu daryba. Vilnius, 1943, стр. 230.

1120

См. Г. Льюис и Х. Педерсен. Краткая сравнительная грамматика кельтских языков. М., 1954, стр. 56. Изл.2. М: УРСС, 2002.

1121

Ю. Покорный (стр. 524) без видимой необходимости помещает это слово изолированно под и.-е. kal- «красивый, здоровый».

1122

См. P. Skardzius. Указ. соч., стр. 115.

1123

С. С. Uhlenbeck, стр. 34.

1124

И. Эндзелин. Славяно-балтийские этюды. Харьков, 1911, стр. 195; специально о латвийск. rads ‘родственник’, radit ‘родить’ см. К. Mülenbach, III, стр. 462.

1125

R. Trautmann, BSW, стр. 234.

1126

Т. Torbiornsson. Die gemeinslavische Liquidametathese, Upsala, I—1901, II—1903.

1127

A. Brückner. Wörter und Sachen. — KZ, Bd. 45, 1913, стр. 108, сноска 1, его же. Mythologische Thesen. — AfslPh, Bd. 40, 1926, стр. 12–14.

1128

E. Liden. Em baltisch-slavisches Anlautgesetz. — «Göteborgs Högskolas Arsskrift», Bd. V. Göteborg, 1899.

1129

См. так же К. Brugmann, KVGr., стр. 108; W. Vondrak, Bd. I, стр. 283.

1130

См. необходимые библиографические сведения: А. Преображенский, т. II, стр. 209.

1131

Например, слав. rota ‘клятва, присяга’ — не из *urota: санскр. vratam, а из *rokta: *rekti (об этом подробнее см. мою статью «Славянские этимологии 8–9». — «Езиковедски изследвания в чест на академик Стефан Младенов». София, 1957. стр. 339.

1132

См. А. Преображенский, т. I, стр. 100.

1133

Waldе — Pokorny, Bd. I, стр. 289–290.

1134

R. Merinjer. Wörter und Sachen, II. — IF, Bd. 17, 1904, стр 123–124.

1135

H. Pedersen. Armenisch und die Nachbarsprachen. — KZ, Bd. 39, 1904, стр. 360.

1136

S. Bugge. Beiträge zur etymologischen Erläuterung der armenischen Sprache, — KZ, Bd. 32, 1891, стр. 23; его же. Zur etymologischen Erläuterung der armenischen Sprache. — IF, Bd. 1, 1892, стр. 451.

1137

Формы приведены в словаре J. Friedriсh. Hethitisches Wörterbuch. Heidelberg, 1952–1954, стр. 61.

1138

Там же, стр. 335.

1139

S. Bugge. Zur etymologischen Wortforschung. — KZ, Bd. 19, 1870. стр. 402–403.