Читать «Павлинья гордыня» онлайн - страница 108
Виктория Холт
— Особенно вас.
— Она меня давно знает.
— И очень близко, как мне кажется.
— Мы старые друзья.
— Она должна быть благодарна, вы делаете ей такие замечательные подарки.
— Этот камень — красавец.
— Согласна.
— Послушайте, а почему вы злитесь?
— Что вы хотите сказать?
— По-моему, вы не одобряете моего поступка.
— Он мне показался странным.
— Значит, вам самой хотелось заполучить Арлекин? Я и не подумал. Благодаря стараниям Джереми Диксона, вы теперь знаете толк в драгоценных опалах. Нужно было попросить, и я бы подарил Арлекин вам.
— Мне не нужны дорогие подарки от вас.
— Но вы злитесь из-за того, что я отдал камень Изе.
— Как на это отреагировал ее так называемый муж?
— Ему так же наплевать, как и моей так называемой жене. Хотя, может быть, я ошибаюсь?
— Это глупый поступок.
— Почему? Иза хотела иметь этот камень. Разве я не могу сделать подарок доброму другу?
— Немножко странно, что вы дарите нечто чужой жене, а потом просите свою собственную, ничего не знающую об этом, одобрить ваши действия.
— Я ничего не просил. Ни один из моих поступков не получил вашего одобрения.
— Но этот выходит за рамки элементарных приличий.
— Здесь они не нужны.
— Вы — ее любовник?
Он промолчал.
— Так? — потребовала я ответа.
— Мы ведь должны делать красивую мину при плохой игре, так что нечего выспрашивать чужие секреты. Именно по этой причине я не отвечу на ваш вопрос.
— Вы на него ответили.
— Я почувствовал ваше неодобрение. Но имеете ли вы на него право? Вы ведь меня отвергли. Разве можно винить за то, что я ищу любви в другом месте?
Один взгляд на Джосса и я поняла, что он издевается надо мной. Когда это прекратится? Будучи не в силах сдерживать себя, я пустила лошадь галопом.
— Остановитесь! — закричал Джосс. — Куда это вы поскакали? Вы сразу заблудитесь. Следуйте за мной.
Пришлось подчиниться.
Оказавшись в спальне, я ощутила себя несчастной и злой одновременно. Итак, Джосс влюблен в Изу Бэннок. Ничего удивительного, она женственная и привлекательная. В этой даме есть все, чего не хватает мне. Вывод один: Иза — его любовница.
Я лежала на кровати и смотрела в потолок, убеждая себя в том, что презираю мужа. Высокомерный, скрытный, бессердечный и жестокий негодяй! Ненавижу!
— Проклятый Павлин, — бормотала я. — Ишь ты, распустил хвост!
Однако Арлекин открыл мне нечто другое, о чем размышлять не хотелось. Какая глупость! Почему я так разозлилась? Почему обиделась? Потому что…
Придется признать правду. Я либо влюбилась в Джосса, либо приближаюсь к этому состоянию. Его страсть к другой женщине заставила меня осознать неизбежное. Нужно быть откровенной, в обществе Мэддена я чувствовала себя счастливой, отсюда моя предвзятость и надуманная ненависть.
Теперь правда открылась мне. Я любила собственного мужа, несмотря на последнее открытие. В нем было все, что мне не нравилось в мужчинах, и тем не менее чувство не угасало.
— Ты сошла с ума, — ругала я себя вслух.
Но так и было. Все влюбленные одинаковы.
Больше часа я размышляла над своим открытием, а потом в дверь постучали.
— Войдите.