Читать «Павлинья гордыня» онлайн - страница 106
Виктория Холт
— Надеюсь, мы не помешали? — сказала я, чтобы привлечь внимание к собственной персоне.
— О, миссис Мэдден, не пора ли нам перейти на ты? Мы ведь будем часто встречаться. Я называю вашего мужа по имени и так же должна называть его жену. Пусть будет Джессика, если ты не против…
Она произнесла мое имя так, словно оно подходило угрюмой старой женщине, воспринимавшей жизнь слишком серьезно.
— Джессика, твои визиты всегда кстати. У нас редко бывают гости, и они желанны.
— Но мы ведь встречались совсем недавно.
— Нет, давно, — пропела она. — Оставайтесь на обед. Эзра сегодня работает дома и с удовольствием присоединится. Вы сможете вдоволь наговориться о делах.
— Отлично, — тепло согласился Джосс. — Я надеялся на приглашение. Мы сможем вернуться домой после обеда, когда станет прохладнее.
Сам елейный тон, которым муж обращался к этой даме, возмущал меня.
— Сначала выпьем чего-нибудь холодненького в моей гостиной, — сказала Иза. — Эзра, дорогой, позови Эмили.
Чувствовалось, что эта комната принадлежит именно женщине. Раньше она представлялась мне тигрицей, а теперь показалась паучихой, пожирающей своего самца, ибо тот перестал быть полезным для нее. Обстановка поражала женственностью: муслиновые занавески, множество цветов, стулья с яркой обивкой. Вскоре принесли прохладительные напитки.
— Мы всегда дружили с соседями, Джессика, — сказала Иза, — и очень рады видеть их. Особенно настоящих друзей, — она кокетливо посмотрела на Джосса, а тот глупо улыбнулся в ответ, что привело меня в еще большую ярость. Он не смеет восхищаться другой женщиной в присутствии собственной жены. Несмотря на то что между нами нет близких отношений, нужно соблюдать условности.
Они долго болтали о людях, которых я не знала. Словом, Иза делала все, чтобы вычеркнуть меня из разговора до того момента, пока не упомянула об «Охоте за сокровищами», ежегодной вечеринке в Павлиньем имении.
— Ты слышала о ней, Джессика? Джосс, бессовестный, — обратилась дама к моему мужу, — не рассказал об этом жене.
Мэдден повернулся ко мне.
— Мы проводим «Охоту за сокровищами» раз в год. Она состоится через несколько недель.
— На ней очень весело, — сказала Иза. — В имение приезжают около семидесяти гостей. Каждый получает карту, по которой может начать поиски. Это так увлекательно! Игру придумал Бен, чтобы развлечь своих служащих. Он всегда говорил, что все беды начинаются от скуки.
— Это должно быть интересно, — без воодушевления сказала я и холодно посмотрела на Джосса. — Хотелось бы узнать о приеме подробнее.
— Я просто забыл. Эта игра может показаться немного детской…
— Но зато веселой! — воскликнула Иза.
— Людям нравится, — добавил Джосс. Но дама поменяла тему так же быстро, как и затронула ее.
— Я ведь обещала показать тебе свою коллекцию, Джессика. Как ты на это смотришь, Джосс?
Они обменялись понимающими взглядами.
— Конечно, покажи. Джессика заинтересовалась опалами и быстро входит в курс дела.
— После обеда, — пообещала Иза, — а сейчас за стол.
Подали холодного цыпленка с салатом, затем консервированные фрукты.