Читать «Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле"» онлайн - страница 86
Stephen King
I looked down at her, feeling my skin go cold all over. “Did you?”
“Ayuh. Waiting in line for the one that goes... way up high. Do you remember that one?”
“The Bullet,” I said. “I remember it, ma (я помню ее, мама).”
“You were afraid and I shouted (ты боялся, а я кричала). Shouted at you (кричала на тебя).”
“No, ma, you —”
Her hand squeezed down on mine and the corners of her mouth deepened into near dimples (ее рука сжала мою, и в уголках ее рта почти появились ямочки: «уголки рта углубились почти до ямочек»;
“Yes,” she said. “Shouted and swatted you (кричала и ударила тебя). Back... of the neck, wasn't it (сзади… по шее, ведь так;
“Probably, yeah, I said, giving up (наверно, да, — сказал я, сдаваясь). That's mostly where you gave it to me (там =
“Shouldn't have (не должна была),” she said. “It was hot and I was tired, but still... shouldn't have (было жарко, я устала, но все же… не должна была). Wanted to tell you I was sorry (хотела сказать тебе, что мне жаль).”
My eyes started leaking again (из моих глаз снова потекло: «мои глаза снова потекли»). “It's all right (все в порядке), ma. That was a long time ago (это было очень давно).”
impatient [Im'peIS(q)nt], expression [Iks'preS(q)n], leak [lJk]
“The Bullet,” I said. “I remember it, ma.”
“You were afraid and I shouted. Shouted at you.”
“No, ma, you —”
Her hand squeezed down on mine and the corners of her mouth deepened into near dimples. It was a ghost of her old impatient expression.
“Yes,” she said. “Shouted and swatted you. Back... of the neck, wasn't it?”
“Probably, yeah,” I said, giving up. “That's mostly where you gave it to me.”
“Shouldn't have,” she said. “It was hot and I was tired, but still... shouldn't have. Wanted to tell you I was sorry.”
My eyes started leaking again. “It's all right, ma. That was a long time ago.”
“You never got your ride (ты так и не прокатился),” she whispered.
“I did, though (все же я прокатился),” I said. “In the end I did (в конце концов прокатился).”
She smiled up at me (она улыбнулась мне). She looked small and weak (она выглядел маленькой и слабой), miles from the angry, sweaty, muscular woman (совсем не похожей на сердитую, потную, сильную женщину;