Читать «Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле"» онлайн - страница 70
Stephen King
barter ['bRtq], understandable ["Andq'stxndqb(q)l], guilt [gIlt]
But it had all happened just the way I remembered it, of that I was sure. George Staub had come along and picked me up in his Mustang, Ichabod Crane's old pal with his head stitched on instead of under his arm, demanding that I choose. And I
I walked out of the graveyard in the lefthand rut (я шел с кладбища по левой колее), and when my foot struck my pack (и когда моя нога ударилась о рюкзак;
Only it wasn't the old guy (только это был не старик). It was a tobacco-chewing farmer in a Ford pick-up truck filled with apple baskets (это был жующий табак фермер на пикапе “форд”, наполненном корзинами для яблок/с яблоками;
bottom ['bOtqm], chew [CH], basket ['bRskIt]
I walked out of the graveyard in the lefthand rut, and when my foot struck my pack, I picked it up and slung it back over my shoulders. Lights appeared at the bottom of the hill as if someone had given them the cue. I stuck out my thumb, oddly sure it was the old man in the Dodge — he'd come back this way looking for me, of course he had, it gave the story that final finishing roundness.