Читать «Вам меня не напугать!» онлайн - страница 24

Роберт Лоуренс Стайн

Мои друзья вскочили на ноги.

— Лютик, Лютик, ко мне! — кричала Чарлин.

Я поднялся. Вся майка была в пене для бритья. Я бросился в лес вслед за ребятами.

Они убежали уже довольно далеко. До меня доносился крик Чарлин:

— Лютик, вернись! Лютик, где ты?

17

Я бежал что было сил и вскоре догнал ребят.

— Где, где Лютик? — спросил я задыхаясь.

— Где-то там, я думаю, — ответила Чарлин, указывая на лесную чащу.

— Нет, мне кажется, что он там, — сказал Шляпа, указывая в противоположном направлении.

— Мы не можем его потерять. Он слишком большой, — сказал я, переводя дыхание.

— Я даже не предполагала, что он умеет так быстро бегать, — сказала Чарлин огорчённо. — Ему правда захотелось поймать белку.

— Надо было держать его на поводке. Теперь нам ни за что не поймать этого олуха, — простонала Чарлин.

— Да нет, непременно найдём! — сказал я уверенно. — Он вернётся, как только белка убежит.

Моя футболка была в грязи и листьях, которые налипли на пену. Я попытался счистить грязь рукой, но только размазал.

Мы всматривались в лесную чащу. Лютика нигде не было видно.

— Нам лучше разделиться, — сказала Чарлин. Она была очень встревожена. — Мы должны найти Лютика, пока он не попал в беду — он не знает леса!

— Может быть, он у ручья? — предположила Молли, потирая очки.

Я вытащил из её волос ветку.

— Хватит болтать, лучше пойдём искать его, — нетерпеливо сказал я.

Я всегда верю в лучшее.

— Нам бы хоть найти его, — пробормотала Чарлин. У неё было напряжённое выражение лица. — Если с Лютиком что-нибудь случится… — Она была слишком расстроена, чтобы договорить.

Мы разделились. Я побежал по тропе, которая вела к ручью.

— Лютик, Лютик! — звал я пса шёпотом.

Как могла эта тупая собака так всё испортить? Разве можно быть таким безответственным?

На бегу я зацепился за колючую ветку ежевики и остановился, чтобы осмотреть царапину. На запястье выступила капля крови.

Наплевав на царапину, я продолжил поиски.

— Лютик, Лютик! — звал я пса.

Мне казалось, что ручей должен быть уже где-то рядом, но журчания воды не было слышно.

Может, я сбился с пути? Может, я где-нибудь свернул в сторону?

Я побежал дальше по лесу, перепрыгивая через упавшие стволы. Почва стала болотистой. Под ногами хлюпала вода. Кроссовки увязали в жидкой грязи.

Ведь поляна должна быть прямо передо мной!

Разве ручей не с этой стороны поляны?

Я остановился и согнулся, упёршись руками в колени, чтобы восстановить дыхание. Я осмотрелся вокруг и понял, что заблудился.

Чтобы сориентироваться, я попытался определить, с какой стороны светит солнце, но его не было видно за стволами деревьев.

— Я заблудился, — громко произнёс я.

Я был скорее озадачен, чем испуган. «Неужели я действительно заблудился в лесу?»

Я огляделся в поисках хоть какой-то приметы. Деревья окружали меня стеной со всех сторон.

— Эй, кто-нибудь меня слышит? — испуганно закричал я. — Кто-нибудь слышит меня?

Я орал, что было мочи.

Никто не откликался.

— Ау! Шляпа! Молли, Чарлин! — Я несколько раз повторил их имена.

Ответа не было.

Дрожь пробежала у меня по спине.