Читать «Комментарий к роману "Евгений Онегин"» онлайн - страница 743
Владимир Набоков
744
Отпущение грехов / Утонченными сластолюбцами, / Лучшими ленивцами Франции, / Единственными судьями, которых я признаю
745
«Невероятный неудачник»
746
…Яркий голос птиц…
747
«Заросший, задушенный сорняками»
748
«Сорняк»
749
№ 35 от 22 марта 1830 г; см. мой коммент. к гл. 8, XXXV, 9.
750
Перевод с англ. А. Д Радловой.
751
Перевод с англ. Ю. Д Левина.
752
Слышно лишь жужжание неизвестного насекомого
753
Майский жук, ветрогон
754
«Потерянный рай», поэма Дж. Мильтона.
755
Вдали от городов, в горах, на морях, / В поисках ускользающего идеала, / Жертва скорее воображаемых зол, нежели выстраданных, / По воле непостоянства и безысходного уныния.
756
Это варианты стиха 2, а не 1.
757
Перевод И.Ю. Крачковского.
758
«…И удались от них с достоинством»
759
Самые жестокие страдания покажутся удовольствием в сравнении с этой ужасной пустотой, с этой безводной пустыней сердца, все чувства которого стали бесцельны
760
«Эта пустыня»
761
«Это уединенное место»
762
«Кончено! Никогда больше на мое сердце не падет та свежая роса, которая из всего приятного, что мы видим, извлекает благородные и новые чувства, сокровище, подобное тому, что пчела несет в своем чреве»
763
«Дни любви прошли для меня: прощайте, прелести юных красавиц, супружества. Я потерял надежду на взаимную нежность»
764
Здравомыслие
765
«Вольно переведенная»
766
«Пиковая дама. Донесения в письмах из сумасшедшего дома. Со шведского»
767
«Предавался причудам своего века»
768
Мягкое очарование
769
«Молодой человек, одурманенный химерами, которому ничто не нравится и который уклоняется от общественных занятий, чтобы предаться бесполезным мечтаниям»
770
«René», ed Weil, 1933, р 11, 16–18, 23–25, 37, 40, 51, 59, 67.
771
«Я обладал кипучим нравом и непостоянным характером… Каждую осень я возвращался в родительский замок, расположенный среди лесов, у озера, в отдаленной провинции»
772
«Мы то шли молча, прислушиваясь к глухому завыванию осени или к шуршанию сухих листьев, которые мы печально ворошили при ходьбе, то в наших невинных играх мы гонялись по лугу за ласточкой или за радугой на дождливых холмах…»
773
«Я убежден, что сидел на развалинах Рима и Греции. Луна, всходившая на ясном небе, между двумя расколотыми могильными урнами, освещала бледные гробницы»
774
«Повсюду мне приписывали романтическое воображение; стыдясь роли, которую я играл, испытывая все большее отвращение к вещам и людям, я принял решение удалиться в предместье…»
775
«Повторение одних и тех же сцен, одних и тех же мыслей становилось докучным Я заглядывал в глубь моей души, спрашивая самого себя, чего же мне нужно Ответа я не находил, но вдруг мне почудилось, что есть для меня очарование в жизни среди лесов. И вот я внезапно решил удалиться на лоно природы и закончить там странствие, едва начавшееся и уже поглотившее целые столетия»