Читать «Комментарий к роману "Евгений Онегин"» онлайн - страница 735
Владимир Набоков
514
В этой Франции, где все перемешалось, / Изящество кажется жеманством, / Тонкость — безвкусицей, / А мои стихи — безнадежными бреднями, / Которые не находят себе читателя
515
«Шедевр грации, изящества и чувства»
516
Долгий поцелуи, поцелуй расставанья / Зажег меня своим влажным пламенем
517
Дружба-любовь
518
«Думать о единственном человеке»
519
«В одной-единственной мечте полагать все мечты»
520
«И небо меня для тебя создало»
521
«Считаю… что для меня молчанье — смерть»
522
«Вы не откажете в жалости, вы прочтете меня без гнева»
523
«…Если хоть искра добродетели блеснула в твоей душе…»
524
«…Этот характер, который называют странным и диким, это сердце… одинокое и среди людей»
525
Так в восторге первого порыва / Любит и хочет быть любима еще неопытная душа
526
«Останься, останься с нами…»
527
«Другой' Ах! не могу…»
528
«Нет… вечный неба приговор нас предназначил друг другу»
529
Обращаться на «ты»
530
Я была твоя, быть может, раньше, чем тебя увидела. / И жизнь моя, при зарождении, была обещана тебе, /…/ …я говорила Вот он!
531
Я увидела его — покраснела, побледнела, / Смятенье поднялось в моей растерянной душе; / Глаза не видели, я не могла говорить; / Я почувствовала, что все тело то цепенеет, то горит…
532
«Падать в обморок», «обмирать»
533
«Добрая госпожа»
534
Вдали от него, наедине с собою, / Я верю, что слышу и вижу его, / По ночам приходит призрак возлюбленного / И садится возле моего ложа
535
«Во всяком случае… если там остается еще хоть след чувства чести…»; «…моя честь решается довериться твоей….»
536
«…Письмо от Элизы Воронцовой»
537
«Мне больше нечего сказать, и я не могу оставить перо, я не осмеливаюсь опустить мою печать на этот лист»
538
«…Изящно сплетенные вензелем буквы Э и О, это был один из бокалов, заказанных для Эдуарда в дни его молодости»
539
…И жаждущая грудь ее вздымается / В диком трепетанье
540
«Вы узнаете, о чем идет речь, но только в следующей песне, ибо пора отдохнуть моему голосу»
541
«Рыбы, которым часто мешают в их тайных любовных утехах»
542
«Совершенно обнаженная без всякого покрова, который скрыл бы лилии и алые розы, прекрасно расположенные»
543
Нравственность в природе вещей. Неккер
544
«Нравственность надо ставить выше расчета. Нравственность в природе вещей в духовном плане; и как в плане материальном, расчет вытекает из природы вещей и ничего не может в ней изменить, так и в духовном плане он должен вытекать из тех же данных, то есть из нравственности» (Мадам де Сталь, «О литературе»)
545
«Вы слишком умны, — сказал однажды Неккер Мирабо, — чтобы не признать рано или поздно, что нравственность — в природе вещей» (Мадам де Сталь, «Заметки об основных событиях Французской революции»)