Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 55

Дебора Симмонз

— Если ваш друг настолько умен, почему же он не остановил вас, когда вы пили?

Кит помолчал: он никогда раньше не задумывался, где тогда пребывал Барто.

— Его не было с нами.

— Возможно, ему просто повезло больше, чем вам.

— Возможно. — Но Кит понимал, что Барто не стал бы пить с ними это пойло, даже если бы и был тогда в Оукфилде. Потому что он достаточно умен для этого. Предусмотрителен. Не такой рассеянный. И Кит на мгновение вновь пережил то чувство гнева и растерянности.

— А может быть, собственные подозрения заставили его быть осмотрительнее, а поделиться с вами своими мыслями или информацией он не мог, — сказала Хироу.

Это было именно так, но Киту и самому стоило тогда повнимательнее отнестись к тому, что творилось вокруг.

— Барто спас вашу сестру?

— Нет. То есть да, — ответил Кит. — Мы оба поскакали обратно в Оукфилд, но Сид удалось поджечь большой дуб в центре лабиринта, и огонь охватил весь сад.

— Похоже, эта находчивая женщина спасла себя сама, — заметила Хироу.

— Да, но если бы я прислушался к ее словам с самого начала, она бы не оказалась там, перепуганная до смерти этими убийцами в балахонах. — И у Кита перехватило горло от страдания.

— Что же с ними стало?

— Мы думали, все они погибли в том пожаре, но теперь я не столь в этом уверен.

Эта мысль не давала ему покоя до сих пор, ведь Хироу тоже нуждалась в его защите. Он может уберечь ее от этих сумасшедших и тем самым искупить свою давнюю вину.

— Вы берете на себя чужую вину, — проронила Хироу, словно исповедовав его. — Вы растравляете свою ненависть, видно, потому, что вам не довелось встретиться лицом к лицу с теми, кто травил вашу семью.

Она, возможно, и права, но ему от этого не легче. Мэйлита не воскресишь.

— Вам, может, никогда уже не придется встретиться с ними, — сказала Хироу, словно прочитав его мысли. — Их место могут занять те, кто гонится за нами.

Кит чуть покривил губы, подумав о возможном возмездии. Он бы с удовольствием отделал тех мерзавцев, попадись они ему в руки. Как знать, может, это те же самые злодеи, его давние обидчики.

Они подъезжали к Пайктону, и Хироу внимательно смотрела по сторонам, нет ли там чего необычного. Придорожный городок волновал ее: ни к чему лишние встречи в людном месте, она не желала задержек по пути в Лондон.

Но если она откажется остановиться здесь, ей придется ехать дальше без Кита, а Хироу, в глубине души, не желала этого. Множество опасностей подстерегает таких одиноких путешественниц, переодетых в мужское платье, и Хироу не переоценивала свою изворотливость.

Да и стоит ли себя обманывать, с горечью призналась себе Хироу. Как ни крути, а ей и в самом деле трудно расстаться с Китом Марчантом. Он настолько успел завладеть всеми ее помыслами, что никакому Рэйвену и не снилось.

Хироу покраснела, припомнив то, что ей страстно хотелось забыть: ночной полумрак библиотеки и Кита, склонившегося над ней в поцелуе. Да, он застал ее врасплох: Хироу, словно зачарованная, не могла сопротивляться нежданно нахлынувшим чувствам, ее обычная осторожность сгорела в одно мгновение.