Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 41
Дебора Симмонз
Кит развернул скатанное платье, которое она ему вручила, и его настроение сразу ухудшилось.
— Что за черт? Ну и достали же! — возмутился он, жалея о том, что не рассмотрел костюм, пока было светло.
— Это Арлекин, — сказала она. — Единственное, что попалось под руку.
— Я не могу напялить это на себя, — воспротивился Кит.
Он на ощупь определил, что костюм не налезет на него поверх одежды. А ему не хотелось раздеваться до белья в холодном сарае, не важно, есть там мисс Ингрэм или нет.
— Хорошо, — шепнула она. — Тогда вы наденете домино, а я — костюм Арлекина.
— Нет, не надо, — отрезал Кит.
Он с отвращением представил, как мисс Ингрэм, оказавшись практически в одной маске, будет трясти подолом, и решил, что лучше уж самому облачиться в этот наряд. А она и так неплохо перевоплотилась — в свободных бриджах, в рубашке, жилете и куртке. Арлекины печально известны своей скромностью — и это привлекает к ним пай-мальчиков, прилизанных денди, желающих выделиться из толпы.
— А что, если мне надеть домино, а вы просто останетесь в мужском платье? — спросил Кит. — Женщины частенько появляются на маскараде в мужском костюме, и наоборот.
— Мне не хочется быть замеченной в моем привычном наряде.
— У вас под этим костюмом еще один?
Кит ощутил пинок в живот — она бросила домино в его сторону:
— Ловите, меняемся.
— Нет. — Кит отвел руку с костюмом Арлекина за спину, она, пытаясь достать наряд, вслепую тыкалась в его плечи. Ее прикосновения нравились Киту, и, если бы не холод и не странная обстановка, он, пожалуй, не прочь бы и…
— Тогда поторапливайтесь, — прошептала она. — Нам надо пробыть в библиотеке как можно дольше.
Кит хмыкнул и отвернулся. Они сменили тяжелые дорожные пальто на плащи, но Кит все еще возился с верхней одеждой — попросить помощи у мисс Ингрэм он не осмеливался.
В приличной компании редко увидишь мужчину в сорочке. Понимает ли мисс Ингрэм, чего она от него требует? Можно подумать, ее воспитала стая волков или иноземное племя, не видевшее цивилизованного общества.
Как можно аккуратнее Кит сложил свою верхнюю одежду и попробовал натянуть тунику на рубашку, но она оказалась мала, так что надо было раздеваться догола. Однако Кит уже не так мерз, как вначале: чем больше он разоблачался, тем жарче ему становилось.
Кит постарался отрешиться от наваждений, но сосредоточиться ему было трудновато: его смущал аромат женских духов и движения компаньонки, которая едва не задевала его. Кит чуть отодвинулся, но места было слишком мало, и он ударился обо что-то, висевшее на крючке. Едва не свалившись, оно задребезжало в тишине.
— Ш-ш-ш! — прошептала мисс Ингрэм, и он почувствовал, как ее руки легли на его тело, как бы удерживая его. И это было даже хуже, чем те мимолетные касания, которых он опасался, поскольку теперь она упиралась всей пятерней, без перчатки, в его обнаженную грудь.
— Ч-что вы там делаете? — спросила она, и голос ее прозвучал странновато.