Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 106

Дебора Симмонз

Альков с надгробиями был достаточно велик, но были здесь уголки и поменьше, для отдельных предметов мебели или мраморных статуй. В затемненной нише могла оказаться кулиса или потайная дверь, и с годами число таких изощрений в замке только увеличивалось. Даже Хироу уже не знала всех его секретов.

Наверху тоже было много укромных уголков, откуда Рэйвен мог обозревать все, что он сотворил. За помостом, почти во всю высоту стены, кулисой стояла деревянная резная панель, за которой он вполне мог стоять незамеченным, наблюдая за островком света в зале.

Хироу сидела внизу и ожидала, что он, по своему обыкновению, поприветствует ее, сбросив ей сверху на голову шелковый платочек или оглушив звуком пушечного выстрела. Чтобы просто посмотреть, как она среагирует. Но ничего не падало и не бухало, тишину нарушало лишь тиканье старинных часов, отмерявших время.

Но стоило ей удивиться, почему его до сих пор нет, Рэйвен тут же явился, как тень, отделившаяся от темноты. Да, прятаться он умел. Тощая фигура Рэйвена была закутана в черный плащ, ввалившиеся глаза и щеки казались темными провалами, его эбонитовая трость всегда при нем.

— Ты не торопилась, — произнес он вместо приветствия.

И вам привет.

— Преодолевала некоторые трудности, — ответила Хироу.

— Значит, Марчант остался без книги?

— Тот экземпляр был уничтожен.

— Вот несчастье.

— Но в письме говорилось о другом экземпляре, и я нашла его, — бесстрастно добавила Хироу.

— Неужели? Вот умница.

Вроде его интонация намекает на обратное? При этой мысли сердце Хироу зачастило. Она постаралась, чтобы голос не выдал ее, и решилась:

— П-поездка оказалась весьма затратной, и книга обошлась недешево, так что я хотела бы возместить расходы.

Тут Хироу взглянула на его бледное, изможденное лицо и почувствовала, что ее решимость постепенно улетучивается.

— И что же взамен? — Он стоял спиной к свету, и Хироу не могла видеть выражения его лица, а голос его был бесцветен — ни гнева, ни раздражения, ни иронии. — Новую ленту для прически? Платье? Или, может, новый мужской костюм?

Хироу поморщилась, хотя было понятно, что она не смогла бы толком заниматься его делами в таких обносках, особенно после того, что случилось с ее каретой.

Она вспомнила все обстоятельства, которые заставили ее зависеть от милости незнакомца, и гордо распрямилась.

— Я хочу гораздо больше, — сказала Хироу. — Мне пришлось не только охотиться за пропавшей книгой, все это время мне мешал и угрожал Эразм.

— Чего не бывает, — сказал Рэйвен, досадливо махнув рукой.

— Он нанял подручных, они стреляли в меня, и не раз, — сказала Хироу с нажимом. — Меня могли убить. За это я заслужила обрести свободу.

Это слово зазвенело и отдалось в ушах, словно некая брань. Но прежде чем Рэйвен отозвался, Хироу продолжила:

— Я прошу всего лишь небольшого жалованья, такого, чтобы я смогла где-нибудь жить, особо не беспокоя вас. — И она повела рукой вокруг, имея в виду весь Рэйвен-Хилл с его ценными коллекциями, собранными здесь не без ее помощи.