Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 108
Дебора Симмонз
Но Рэйвен даже не обернулся к нему, словно за спиной у него был всего лишь докучливый комар, и его взгляд из-под капюшона словно пригвоздил Хироу к месту.
— Ты моя, и я не отдам тебя, никогда.
Хироу вздрогнула от этих слов, но, однажды вкусив свободы, она не могла сдаться так просто.
— Я не вещь из вашей коллекции, Рэйвен, — прошептала она.
— Я купил тебя, не так ли?
Хироу съежилась, но Кит шагнул к ней и встал рядом.
— Если и так, то с тех пор она выплатила вам долг с большими процентами. Она совершеннолетняя и выходит за меня замуж, так что вам придется подыскать кого-нибудь другого для ваших поручений.
Хироу не стала оспаривать заявление Кита о помолвке, хотя вовсе не желала такого снисхождения. Она просто не могла толком обдумать будущее, когда настоящее столь шатко.
— Никуда она ни с кем не поедет, тем более с нищим выскочкой, вторгшимся в частное владение, — бросил Рэйвен в гневе.
Но он быстро заметил свою ошибку, потому что снова заговорил, на этот раз обращаясь к Хироу, его голос был вкрадчив:
— Возможно, этот молодой человек, мистер Марчант, насколько я понял, ничего не знает о твоем семейном… положении?
Хироу не успела открыть рот, как Кит шагнул к Рэйвену.
— Мне дела нет до ее семьи, и вашей версии я не поверю,
Взмахнув мечом, он через плечо обратился к Хироу:
— Он не бил тебя, никогда? Если да, я проткну его сию же минуту.
— Нет, Кит, — сказала Хироу. Ей радостно было видеть, что кто-то играет с Рэйвеном так же, как он всегда играл с другими. Но Кит не играл, тактика Рэйвена не для джентльмена. — Я не желаю беды.
—
Сердце Хироу заколотилось, когда она услышала эти посулы, ведь у Рэйвена вполне хватит могущества добиться своего. И тут впервые в своей жизни Хироу почувствовала, что близка к обмороку. Все страхи и ужасы ее детства в этом замке померкли перед страхом потерять любимого человека, окажись он под властью Рэйвена.
Хироу трудно было признать свои страхи, но все может быть — и она стояла дрожащая и растерянная. Она готова была броситься в ноги Рэйвену, умоляя его о помиловании, — но Хироу знала: он не уступит ее мольбам. Кит, должно быть, почувствовал ее состояние, потому что он вдруг подступил к Рэйвену, загораживая от него Хироу.
— А что вы скажете насчет пленения молодой женщины, не приходящейся вам родственницей? — Уверенный голос Кита нисколько не дрогнул. — У нас есть закон, запрещающий рабство.
Рэйвен засмеялся, и жутковатый отзвук его голоса эхом пронесся по залу.
— Вы не тронете меня. Я выше закона.
И словно в подтверждение его слов послышался громкий топот из входной галереи. Хироу мгновенно повернулась на звук, не понимая, что он мог означать: неужели охрана рвется на подмогу? Но у двери показалась лишь одна тощая фигура, и Хироу, чуть вздрогнув, облегченно вздохнула.
— Эразм, освободите помещение от этого непрошеного гостя, — сказал Рэйвен, протягивая костлявую руку по направлению к Киту.