Читать «Обжигающий поцелуй» онлайн - страница 13

Кайла Грей

— Мне кажется, ты не будешь скучать по Чарлстону, — с мягкой улыбкой заметила Оливия.

Мэдлин утвердительно кивнула.

— Да, не буду. Я прожила здесь всю свою жизнь… но теперь все очень изменилось.

— Возможно, все снова изменится, так что когда-нибудь ты сможешь вернуться, — сказала Оливия.

Мэдлин со вздохом покачала головой.

— Нет, я никогда не захочу вернуться сюда.

— А как же твои близкие?

Мэдлин вздохнула, однако на сей раз промолчала.

— Знаешь, а ты ведь так и не объяснила мне, почему покидаешь Чарлстон, — неожиданно сказала Оливия.

— Чем меньше ты знаешь обо мне, тем лучше для тебя.

— О, дорогая, с тобой действительно случилось что-то ужасное, — прошептала Оливия. Она легонько прикоснулась к локтю Мэдлин. — Ты можешь довериться мне, дорогая. Обещаю, что постараюсь помочь тебе.

— Поверь, Оливия, я очень тебе благодарна, но… Мы ведь не так уж долго будем вместе, поэтому будет лучше, если я оставлю свои секреты при себе.

Оливия с улыбкой пожала плечами.

— Что ж, возможно. Скажи, а у тебя есть родственники в Виргинии?

— Нет. Но у меня есть тетка и кузины в Лондоне, — ответила Мэдлин. Правда, она уже решила, что не отправится к ним.

— Ты хочешь плыть в Англию?! — ужаснулась Оливия. — Но сейчас, во время блокады, это очень опасно. Ты должна дождаться, когда все это закончится.

— Да, наверное, ты права, — согласилась Мэдлин. — Но в таком случае мне надо побыстрее найти работу. А когда мы приплывем на остров, о котором ты говорила?

— Ах, дорогая, капитан О'Брайан ничего не сказал, а я не стала его расспрашивать. Знаешь, я никогда не бывала на островах. Говорят, там очень красиво. Но, Мэдлин, неужели ты хочешь остаться там?

— А почему бы и нет?

— Потому что я буду ужасно скучать по тебе, — с улыбкой заявила Оливия. — И разве мы уже не договорились, что ты едешь со мной в Виргинию?

Мэдлин тоже улыбнулась.

— Да, конечно. Договорились.

— Тогда решено! — воскликнула Оливия. — Ты поедешь со мной! Мама очень обрадуется. Ты будешь жить у нас в Риверсайде столько, сколько захочешь.

— К сожалению, я не смогу остаться надолго.

— Но почему? У тебя что, какие важные дела?

— Боюсь, ты меня не поняла, пробормотала Мэдлин. — Вероятно, я плохо объяснила… Видишь ли, дело в том… Если честно, то я даже не знаю, как все объяснить.

Оливия с сочувствием посмотрела на подругу. У нее были необыкновенно добрые глаза, и Мэдлин казалось, что ей можно доверять. Но не могла же она рассказать всю правду…

— Видишь ли, Оливия, когда-то у меня была семья, но теперь… Теперь я одна. А все, что было у меня в прошлом… В общем, я должна найти работу, — закончила Мэдлин, отводя глаза. Она чувствовала, что ее щеки заливаются краской — ведь ей пришлось сделать такое унизительное признание! А когда-то, не так уж давно, в Хартуэлл-Хаус было полно слуг и всяческой роскоши и она, Мэдлин, жила совсем не так, как сейчас.

— Я очень тебе сочувствую, дорогая. — Оливия обняла Мэдлин за плечи и добавила:» — Надеюсь, что когда-нибудь у тебя все наладится.

Какое-то время подруги молча смотрели на воду. Внезапно Оливия оживилась и с улыбкой воскликнула: