Читать «ЗВЕЗДА КОЗОДОЯ» онлайн - страница 206
Миядзава Кэндзи
17
18
Платок-фуросики — Большой лоскут материи, используется для переноски вещей.
19
20
Данго — клецки из сладкой рисовой пасты.
21
22
Тэнгу — В буддистских и синтоистских традициях Японии — могущественные духи гор и лесов. Первоначально изображались как крылатая лисособака, но довольно быстро обрели более человеческий облик с птичьими элементами — клювом (длинным носом) и крыльями. Веер — непременный атрибут тэнгу. В японских поверьях вееру тэнгу отводится роль волшебной палочки.
23
Дзори — вид японской национальной обуви. Плетеные сандалии без каблука, но с утолщением к пятке. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.
24
Сяку — мера длины, равная 30,3 см.
25
26
Чумиза — однолетнее злаковое растение.
27
Сугигокэ — крупный тёмно-сизо-зелёный буреющий с возрастом мох, растущий в рыхлых или густых дерновинах.
28
Гагаимо — травянистая лиана с млечным соком. Произрастает на лугах и в зарослях кустарников.
29
Моти — вареные рисовые лепешки.
30
Данго — клецки из сладкой рисовой пасты.
31
Дзёрури — возникший в Японии особый жанр драматической ритмованной прозы, специально предназначенной для речитативного пения под аккомпанемент трехструнного инструмента «сямисэн». С конца XVI в. стал использоваться как сопровождение для представлений кукольного театра.
32
Нанива-буси — песни-баллады. Жанр нанива-буси включает в себя элементы стиля
33
34