Читать «Мумии во мраке» онлайн - страница 9

Том Б. Стоун

Второй трос оборвался с противным щелчком. Парк изо всей силы оттолкнул Мортон.

И птеродактиль рухнул на пол.

Глава 4. Проклятье на бриллианте

— Говорила я вам, что надо идти смотреть бриллианты! — визжала Полли. — А теперь видите, что случилось!

Она наклонилась, чтобы стряхнуть белую пыль со своей ярко-розовой джинсовой юбки.

— Радуйся, что осталась жива, — бросила ей Мария и оглядела внимательным взглядом Стейси. — Ты как, в порядке?

— Ага, — ответила Стейси.

Мортон, тяжело дыша, наклонилась вперед, опершись руками о колени.

Парк тоже сделал глубокий вдох. Сон его разом как ветром сдуло.

Не глядя на Парка, Мортон проронила:

— Спасибо. С меня причитается.

— Ясное дело, — ответил Парк.

И, повернув голову, посмотрел на то место, где только что стояли они с Мортон. Там, распластавшись, лежал макет птеродактиля. Его проволочный скелет обнажился, прорвав кожу из стеклопластика. Если бы они с Мортон вовремя не отскочили, этот огромный сундук проволочными ребрами превратил бы их в две человеческие отбивные.

Парк почувствовал слабость в коленках. И решил переключить свое внимание на потолок, который выглядел так, будто в дыру, где был прикреплен один из тросов, удерживавших динозавра, грохнулся самолет. Второй трос, все еще закручивающийся и раскачивающийся, свисал из разбегающихся паутиной трещин. Если бы он не лопнул, потолок разворотило бы еще больше.

Динозавр, разбитый вдребезги, лежал на полу среди штукатурки, обломков стеклопластика и свернувшейся спиралями проволоки.

Вытянув вперед шею, Парк уставился на лопнувший трос и сдвинул брови. Он не мог сказать наверняка, но конец троса выглядел так, будто был… расплавлен. Он потрогал его рукой.

— Ой! — Конец троса обжег ему палец. Подозрительный шарик металла был действительно расплавлен. И все еще оставался горячим.

Мисс Кэмп хлопнула в ладоши.

— Так, все слушают меня. Отыщите свою пару, и давайте выбираться отсюда. Надо проверить, не пострадал ли кто-нибудь.

Лицо ее было бледно, очки съехали на сторону. Она сняла их, чтобы стереть белую пыль от штукатурки. Глаза ее тоже были окаймлены пылью. Подбежал кто-то из смотрителей и схватил мистера Хэлси за локоть. Они посовещались. Смотритель указал на учеников, а потом на дверь. Мистер Хэлси кивнул.

Прокашлявшись, он подошел и встал рядом с мисс Кэмп.

— Все здесь? — спросил он.

— Да, — ответила мисс Кэмп. Надев очки, она посмотрела на учеников. — Д-да… — губы ее шевелились, будто она пересчитывала их. Наконец окончательно кивнула: — Да.

— Хорошо. Зал ужасных ящеров временно закрыт.

— Я в шоке, — саркастически усмехнулся Парк.

— И, я думаю, лучше всего нам продолжить экскурсию где-нибудь еще. А после музея был бы рад пригласить вас на ленч.

— Я хочу поговорить с моим адвокатом, — заявила Полли Хэнна. — Когда мама узнает об этом, она подаст в суд!

— А можно поесть прямо сейчас? — спросил Беннет, по прозвищу Челюсти.

Он был знаменит тем, что мог съесть что угодно, в любое время и в любом месте. И часто хвастался, что нет ничего такого, что не полезло бы ему в рот. Парк подозревал, что это правда. Все знали, что Челюсти съедает все до последней крошки с подноса в школьной столовой, а потом еще пытается выпросить добавку.