Читать «За честта на Вор» онлайн - страница 34

Лоис Макмастър Бюджолд

Случи се така, че когато се освободи мястото за капитан на кораба им, и двамата бяха с еднакъв ранг. Тя беше готова да се бори със зъби и нокти за него, просто защото цял живот бе мечтала за това… Знаете какво е, сигурна съм. Местата за командири са силно ограничени, а желаещите са много. Любовникът й успя да я убеди да се откаже в негова полза… Къде с лъжливи обещания, къде с перспективите за общи деца… Както и да е. Зае командирския пост и побърза да скъса с нея. Хладно и пресметливо, без излишни емоции.

Тя така и не намери друг мъж, с който да свърже живота си. В крайна сметка излиза, че бараярците от старата гвардия са имали известно основание за суровите си закони… Защото има хора, които никога не могат да се оправят в живота без твърдо определени правила…

Тишината беше величествена, нарушаваше я единствено тихият ромон на водопадчето.

— Аз също познавах един младеж — прозвуча гласът му в мрака. — Ожени се на двадесет за момиче от знатен род, което току-що бе навършило осемнадесет… Бракът им беше уговорен, разбира се, но това съвсем не го правеше по-малко щастлив.

През по-голямата част от времето той беше зает, даваше дежурства. Жена му се почувства богата и свободна, свърза се със съответното общество. Не всичките й приятели бяха лоши и пропаднали, но бяха доста по-възрастни от нея. Богати безделници, паразити… Омаяха я, бързо я направиха като себе си. Започна да сменя любовниците си. Едва ли е изпитвала нещо към тях, вършеше го от суета… Мъжът й имаше буен характер и безумно я обичаше. В един момент научи истината и пиедесталът рухна…

Пердето му падна, извика любовниците й на дуел. Бяха двама, не мога да кажа кой кого е използвал… Младежът беше бесен, не го интересуваше дали ще бъде убит, или ще го арестуват. Честта му бе наранена и нищо не можеше да го спре. Уреди да се бие с двамата последователно, в интервал от половин час, на едно пусто място в покрайнините на града.

Воркосиган замълча. Корделия чакаше със затаен дъх, страхуваше се дори да помръдне. Мълчанието му се проточи, но тя не посмя да го подкани. Когато отново проговори, гласът му стана някак плосък и безизразен:

— Първият любовник бил празноглав аристократ като самия него и играел по правилата. Бил майстор на боя с две саби едновременно, силен и ловък. Почти ме… Почти убил приятеля ми. А последните му думи били, че винаги е мечтал да бъде убит от ревнив съпруг, но след като навърши осемдесет…

Корделия веднага отчете издайническата грешка и неволно се запита дали и нейната история е била толкова прозрачна. Сигурно, сви рамене тя.

— Вторият бил високопоставен правителствен служител, доста по-възрастен… Не искал да се бие, макар че приятелят ми на няколко пъти го повалял и вдигал на крака. Молел за пощада, но приятелят ми бил бесен от предсмъртната шега на първия си противник и не чувал молбите му. Убил го и го зарязал в калта.