Читать «Дочь клана» онлайн - страница 31

Морган Хауэлл

— Шашав, Даргу, — произнес он, — шашав, Мут ла.

Ковок-ма явно растревожился, когда увидел Зна-ята, несущего на руках Дар.

— Вы оба ранены! — воскликнул он, — что случилось?

— Мы дрались с вашавоки и их собаками, — ответила Дар, — все они мертвы. Какое-то время нам нечего бояться.

— Ты сильно ранена? — спросил Ковок-ма.

— Собака укусила Даргу за ногу, — сказал Зна-ят.

— Больно, но кость цела, — сказала Дар, — у Зна-ята раны хуже моей.

— Тва, — возразил Зна-ят, — они небольшие.

Ковок-ма осмотрел лодыжку Дар. Из раны все еще текла кровь, нога распухла.

— Зна-ят поступил мудро, решив нести тебя, — сказал Ковок-ма и внимательно посмотрел на своего двоюродного брата, — что-то еще случилось, — заключил он.

— Хай, — ответил Зна-ят, — Даргу укусила мою шею.

Ковока это известие поразило как удар грома. В первый момент Дар не могла понять, рад он или огорчен. Он перевел взгляд на других орков. Те тоже были поражены услышанным. Видя это, Дар испугалась и пожалела о том, что Зна-ят сразу признался в том, что между ними произошло.

Мало-помалу Ковок-ма оправился от изумления и раздвинул губы в широкой улыбке.

— Я очень удивлен, — признался он.

Зна-ят усмехнулся в ответ.

— Не меньше меня, — сказал он.

Дар нарушила наступившее молчание.

— Ковок-ма, у тебя есть снадобье для ран Зна-ята?

— Мне нужно поискать подходящие травы, — ответил Ковок-ма.

— Лучше бы тебе поскорее их найти, — сказала Дар, — к утру мы должны быть далеко отсюда.

Ковок-ма ушел искать целебные растения, а другие орки омыли кровь с ран Дар и Зна-ята. Пока они занимались этим, Дар рассказала о столкновении с охотниками, но ни словом не обмолвилась о том, что произошло между ней и Зна-ятом. Но когда она завершила рассказ, Зна-ят добавил:

— Меня поймали, потому что я пытался убить Даргу.

Его откровенность удивила Дар, но не орков.

— Я давно чуял твою ненависть, — сказал Дут-ток, — я рад, что ты наконец избавился от нее.

— Хай, — сказал Лама-ток, — теперь настанет мир и покой.

— Даже сыновья могут видеть, что это — промысел Мут ла, — сказал Варз-хак, — ты мудро поступил, подставив шею. Даргу с этим поступит мудро.

— Теперь я это знаю, — проговорил Зна-ят и поклонился Дар.

Слушая этот разговор, Дар понимала, как одинока она была до сих пор. Никто не говорил с ней о ненависти Зна-ята — даже Ковок-ма. Она до сих пор не до конца понимала, что будет теперь, после того как она укусила шею Зна-ята.

«Я веду их, но мы редко разговариваем. Я ничего не знаю об их жизни, кроме того, что Ковок-ма любит коз».

И Дар решила, что все должно стать иначе.

Ковок-ма возвратился и принес несколько растений.

— Мут ла помогла мне, — сказал он, — я нашел то, что нужно.

— Сначала полечи Зна-ята, — сказала Дар, — у него больше ран.

— Тва, — возразил Зна-ят.

— Я сам решу, — сказал Ковок-ма, — даже матери повинуются знахарям, — он отсчитал пять маленьких зеленых ягод и протянул их Дар. Потом дал такие же ягоды Зна-яту, но больше, — прожуйте их очень хорошо, — сказал он, — а потом проглотите.