Читать «Дочь клана» онлайн - страница 175
Морган Хауэлл
Флис Мути (имя собственное) («Прыжок Матери») — оркское название моста через реку Турген.
Ханмути (существительное) («очаг матери») — круглая комната с очагом в середине, средоточие жизни семейства. Здесь происходят трапезы. К ханмути примыкают спальни. Ее наружные стены символизируют «Объятия Мут ла». Верховная мутури правит в ханмути и требует подчинения от всех членов семейства.
Хисс (корень глагола и существительное) («шипеть») — смеяться, смех.
Человек (существительное) — так называют себя вашавоки.
Человек Королевы — см. Воинские звания.
Шаш (корень глагола и существительное) — благодарить, благодарность. «Шашав» переводится как «благодарю», «спасибо».
Шилдрон — см. Воинские подразделения.
Хай — да.
1
Имеется в виду земляной погреб за пределами дома.
2
Название вымышленное. Судя по описанию автора, это растение Be имеет ничего общего с лекарственным золотым корнем.
3
Орки не говорят о Дар в женском поде, потому что люди для них — не более чем животные.