Читать «Дочь клана» онлайн - страница 175

Морган Хауэлл

Флис Мути (имя собственное) («Прыжок Матери») — оркское название моста через реку Турген.

Ханмути (существительное) («очаг матери») — круглая комната с очагом в середине, средоточие жизни семейства. Здесь происходят трапезы. К ханмути примыкают спальни. Ее наружные стены символизируют «Объятия Мут ла». Верховная мутури правит в ханмути и требует подчинения от всех членов семейства.

Хисс (корень глагола и существительное) («шипеть») — смеяться, смех.

Человек (существительное) — так называют себя вашавоки.

Человек Королевы — см. Воинские звания.

Шаш (корень глагола и существительное) — благодарить, благодарность. «Шашав» переводится как «благодарю», «спасибо».

Шилдрон — см. Воинские подразделения.

Хай — да.

1

Имеется в виду земляной погреб за пределами дома.

2

Название вымышленное. Судя по описанию автора, это растение Be имеет ничего общего с лекарственным золотым корнем.

3

Орки не говорят о Дар в женском поде, потому что люди для них — не более чем животные.