Читать «Бронзовий чорт» онлайн - страница 90

Ростистав Феодосьевич Самбук

Вікна мірошникової хати вже не світилися, Юрко хотів перший прослизнути на подвір'я, та голова притримав його за плече.

– Ти, хлопче, постій, – наказав, – тепер наша справа. – Він пропустив наперед хлопця у вишиванці, той, зігнувшись, югнув до клуні і з'явився одразу з Юрковим шмайсером.

Рука голови, яка все ще лежала на Юрковому плечі, легко стиснула його, це можна було зрозуміти як вияв довір'я чи вдячності, проте голова нічого не сказав – узяв у «яструбка» його карабін і подався на подвір'я.

Вони зупинилися біля криниці. Хлопець із шмайсером зайняв позицію саме тут – звідси проглядалися вікна з другого боку хати й він міг вільно скосити автоматною чергою людину, яка вистрибнула б з вікна й намагалася б втекти через городи.

Білявий зупинився біля вхідних дверей, а голова постукав у вікно.

– Хто? – запитала господиня трохи згодом, не розсуваючи фіранки.

– Скажи, Зіно, своєму гостеві, – мовив голова твердо, – аби здавався. Бо ми оточили твою хату й нікуди йому не дітися!

Фіранки ворухнулися ледь-ледь, наче в хаті нікого й не було, ніхто не відповів, і тоді голова сказав голосно й рішуче:

– Ламатимемо двері, жінко, адже ж мусите розуміти, що нікуди йому не дітися, для чого ж спротив?

Але хата стояла мовчазна, немов справді нікого в ній не було, і голова засумнівався б у повідомленні цього юнака, якби тільки не автомат, котрий той добровільно здав, і не тремтіння фіранок.

Голова відступив на кілька кроків од хати, щоб з розгону вдарити тілом у двері, і тут пролунав перший постріл – голова почув, як щось зачепило його плече, наче огрів хтось дрючком, однак по інерції все ж кипув тіло на двері, вони затріщали, та витримали, – міцні двері, збиті з товстих соснових дошок.

Підскочив кульгавий хлопець, спробували виламати двері, але вони не піддавалися.

Голова зі зла вдарив прикладом по замку – певно, засув був погано засунутий, бо після другого удару клямка чи засув відскочили й двері розчинилися.

Голова вистрілив навмання і в сіни, проте ніхто не відповів – хлопець посунув у темряву, та голова схопив його заруку.

– Не лізь, – застеріг, – тут слід обережно.

Він шмигнув у сіни боком попід стіною, намацав двері до кімнати, ривком розчинив їх і ввірвався всередину – метнувся одразу вбік і зупинився, намагаючись зорієнтуватися в темряві.

Ліворуч побачив двері до кухні, попереду – до другої кімнати. Голова навшпиньки перебіг туди, але раптом із двору почулася автоматна черга й мало не одразу вибух гранати.

Гранат «яструбки» не мали, отже, кидав диверсант, голова прикладом висадив віконну раму й вистрибнув на подвір'я.

Харитон, зачувши вимогливий стукіт у двері, скочив з ліжка й швидко почав одягатися. Він був готовий за дві хвилини. Побачивши у вузьку щілину між фіранками чужих людей, вистрілив і метнувся до вікон, що виходили до саду, але вчасно помітив засідку біля криниці.

А в двері вже тарабанили…

Харитон нечутно поліз на горище. Визирнув у віконечко, вибив його ударом ноги. «Яструбок» дав по ньому чергу, й тоді Харитон кинув у нього гранату. Слідом за вибухом спритно просунув тіло у вузький отвір і зістрибнув на землю, югнув до саду – за ним починалися городи, а там сам біс не страшний – аби не було засідки в саду.