Читать «Говорящая собака» онлайн - страница 103

Марк Барроуклифф

— Я принесу чай, и потом мы все вместе посмотрим! — весело воскликнул ее коллега, парень из физиотерапии, с которым мне как-то доводилось пересекаться у них на рождественском коктейле.

— Я присоединюсь к вам через пять минут, только принесу карточку миссис Прентис, — сказала медсестра, появившаяся, чтобы успокоить пожилую пациентку. — Сейчас, миссис Прентис, вас примут. Кто-нибудь знает, как это перематывается?

Уразумев происходящее, миссис Прентис мигом забыла про мозоли.

— Вы заработаете двести пятьдесят фунтов, если пошлете эту видеозапись на телевидение, в «Патрульную часть»! — с жаром произнесла она, резво подбегая к регистратуре.

— В «Дежурную часть», миссис Прентис, — уточнила медсестра.

— А можно посмотреть на преступника? — спросила миссис Прентис.

— Сколько угодно, если это вам поможет, — ответила медсестра, которая, очевидно, не впервые сталкивалась с этой пациенткой.

Наконец нашелся человек, знающий, как перемотать запись, и мы засели в какой-то служебной комнате, и начался просмотр. В кабинете Линдси камеры не было, поэтому все, чем мы располагали, — это изображение мужчины в гардеробе и возле регистратуры.

— Отличный портрет, — заметила девушка из регистратуры. — С этим вы можете смело обращаться в полицию.

Однако я уже знал, что обращение в полицию не стоит в повестке дня.

Вообще-то, со стороны вид у него был вовсе не зловещий. Он был невысок, не широкоплеч, даже тщедушен, однако это был полисмен. Тот самый, с которым я играл в покер у Тиббса. Я узнал его лысый купол, его усы (неужели такие еще носят!) и этот пронзительный взгляд, прожектором скользящий по вестибюлю. Нет, мы не могли обращаться в полицию, потому что полиция сама пришла к нам.

Я положил голову на руки. Вот теперь, похоже, начались настоящие неприятности.

14 БЕГУЩИЙ ПЕС

Я покинул поликлинику с чувством, что начинаю разрываться на части. Большая часть меня порывалась разобраться с Тиббсом, сейчас же и немедленно. Сказать ему, что я поставлю в известность журналистов, что мой адвокат получил инструкции и уже спит и видит, как бы засадить его за решетку, если что-то произойдет со мной или близкими мне людьми.

Пес пялился на меня из машины, как любопытный сосед из форточки.

— Вам нанесли оскорбление, сэр, — сказал он, — а значит, и мне.

Чтобы успокоить коллег, Линдси сообщила им, что причиной угроз послужило то, что она «посадила» ему бородавки. Коллеги, со своей стороны, настаивали, что полицию все равно не мешало бы поставить в известность. Но заставить Линдси сделать то, чего она не хотела, нельзя было никакой силой.

Другая часть меня не хотела ни во что ввязываться. Линдси выжала из меня обещание, что я, во всяком случае, должен трезво поразмыслить над предложением Тиббса, что я и сделал.

Очевидно, это был самый верный выход. Конечно, Тиббс не оставит своих попыток склонить меня к авантюре, и, скорее всего, меня вынудят заключить этот контракт.

И еще одно предчувствие было у меня насчет Кота: если я вступлю в его «Бумажное Сообщество», меня начнут использовать. Такие люди привыкли исподволь заставлять других работать на себя, и не было причин полагать, что он станет предупреждать о том, какие у него на меня виды.