Читать «Говорящая собака» онлайн - страница 102
Марк Барроуклифф
Мы мчались к Линдси на работу, по пути Пучок высунул голову за окно: любимая поза собаки в автомобиле.
— Зачем ты все время высовываешься? Тебе что, это доставляет какое-то особенное удовольствие?
Пес глотал воздух, щеки его раздувались мохнатыми кожаными пузырями, а язык развевался на ветру. Он убрал голову из окна и сидел с маниакальным блеском в глазах.
— Потому что я могу так делать! — воскликнул он ошалело, прежде чем снова сунуть морду в мощный воздушный поток за окном.
Между Пучком и Линдси сквозил отчетливый холодок. При ее появлении пес мгновенно умолкал. Я понял, что недолюбливает он ее за то, что собакам трудно хранить молчание, а при ее появлении я переставал с ним разговаривать.
— Она тебе не правится? — спросил я однажды Пучка.
— Нравится, если вам нравится. — И уши его моментально приклеились к голове, точно я застиг его на месте преступления с головой, засунутой в банку с печеньем. — Она член стаи, и я остаюсь лояльным к ней, пока она относится ко мне так же. — В голосе пса зазвучала обида. И все же, казалось, он не рассматривал угрозу со стороны Линдси всерьез.
Но что же делать с Котом, в самом деле? Понимаю, что не все торговцы недвижимостью в детстве были бойскаутами, но я никогда не предполагал, что может дойти до такого.
Я зарулил на стоянку возле поликлиники, где работала Линдси. Типичная местная амбулатория с терапевтами, мозольным кабинетом, физио- и прочими терапиями.
Пес хотел увязаться за мной, очевидно забыв о своем обещании стеречь машину.
— А как же одно из высочайших собачьих призваний? — напомнил я, но не стал дожидаться ответа и добавил: — Я буду через десять минут.
— Тогда о'кей, — отозвался пес, устраиваясь на заднем сиденье. — Буду ждать.
Я подумал, что жить в этом мире было бы намного проще, если бы все так ревностно относились к своим обязанностям.
Линдси оказалась возле регистратуры, в глазах ее по-прежнему стояли слезы. Регистраторша успокаивала ее, настаивая на необходимости вызвать полицию.
— Линдс! — окликнул я ее.
Она бросилась мне на шею, на этот раз, даже не осмотрев мой костюм на предмет собачьей шерсти. Видимо, дело было плохо. Это уже серьезно.
— Она в ужасном состоянии, — поведала мне регистраторша.
— Но не в таком, как мои ноги! — заявила какая-то престарелая дамочка, сидевшая в вестибюле и, видимо, ожидавшая, пока Линдси придет в себя.
— Как он выглядел?
Не знаю, для чего я это спрашивал, просто показалось, как нельзя более уместным задать в данной ситуации именно такой вопрос.
— Он должен был остаться на пленке, у нас камеры внутреннего наблюдения, — заявила регистраторша. — Давайте-ка взглянем на него еще разок. — Она проявляла чуть больше рвения, чем было уместно.
Линдси безутешно рыдала на моем плече.
— Думаю, это может ее травмировать, — заметил я.
Линдси вскинула на меня глаза, лицо ее было мокрым от слез.
— Нет, — ответила она, — как раз наоборот — это должно помочь.