Читать «Говорящая собака» онлайн - страница 105

Марк Барроуклифф

— Это Дэвид Баркер, агент по недвижимости из конторы «Сын и Баркер»? — уточнил Тиббс.

— Он самый.

— Откуда мне знать, что это вы?

— Что это значит — откуда вам знать, что это я?

— Назовите мне девичью фамилию вашей матери.

— Корнхилл, — сказал я, сам не понимая, зачем отвечаю ему, — и вообще, это я задаю сейчас вопросы, понятно?

— Так что, вы сказали, намерены сделать с моим домом?

— Я обойду, ваш дом с бейсбольной битой, — повторил я. — Знаете, что это такое?

— И что вы собираетесь делать с ней… с этой битой? — продолжал Тиббс.

— Засунуть ее тебе в задницу! — заорал я в трубку.

— В метафорическом смысле или в буквальном? — спросил Кот, не проявляя тревоги.

— В буквальном!

— Значит, вы вознамерились нанести мне тяжкие телесные увечья?

— Я тебе, подонок, нанесу такие увечья, что ты сдохнешь.

— Во дает, во дает, — не переставал восхищаться пес, слушавший весь этот разговор.

На другом конце провода хмыкнули.

— Думаю, записано достаточно. Будем экономить пленку, — сказал Кот. — Итак, мистер Баркер, если вы решите нанести ущерб мне или моей собственности, люди будут знать, где вас искать. Пока я предупреждаю. Возможно, я должен подумать, в дальнейшем я просто передам эту пленку в полицию.

Этот мерзавец украл мой сценарий. Пес терпеливо вилял хвостом, уверенно ожидая моего ответа.

— Да как вы посмели… — нескладно вырвалось у меня, — запугивать Линдси.

Пес одобрительно задышал:

— Так его, сэр, так его! Знай наших!

— Как видите… посмели, — удовлетворенно мурлыкнул Кот. — То ли еще будет, мистер Баркер.

— Вам меня не сломать, — заявил я. Но это был уже переход к обороне, и Кот это почувствовал. — И знайте, что я уже принял меры, если с нами что-нибудь произойдет…

— Так его, так, — пес подскакивал на месте, делая боксерские движения.

— Так поступил и наш последний «клиент», о котором я вам, вероятно, уже рассказывал, и, поверьте, немногого этим достиг.

Пес выжидательно уставился на меня, но я не мог ничего придумать. И вместо достойного ответа помимо воли из меня вырвалось:

— Пожалуйста, прошу вас, не трогайте ее. Она так много для меня значит. Целый мир.

— Ну, положим, есть вещи и получше, — заметил пес, пытаясь стянуть через голову ошейник, — например, индейка.

— Какая тебе еще индейка? — прошипел я, отрываясь от трубки.

— Странно, — ответил он, — с чего это она пришла мне в голову?

— Позвольте вам объяснить, как все будет происходить, чтобы вы, верно, поняли, — сказал Тиббс, заставив меня засомневаться, не хочет ли он предложить, чтобы я уступил ему свою любовь, а-ля Мик Джаггер. — Вы берете деньги, которые мы вам предлагаем. Пятьсот тысяч фунтов. Затем вы можете вступить в наше общество, и жизнь ваша кардинально изменится.

— А если я откажусь?

— В таком случае по истечении недельного срока дубинка заработает с большей силой, при том, что предложенная морковка останется на столе. А потом будет уже только дубинка, — сказал он. — И позвольте принести вам извинения за то, что я не ознакомил вас с этой схемой раньше. Просто некоторое время мы были заняты своими собственными финансовыми проблемами, но теперь все они будут решены.