Читать «ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА И СТИЛЯ ПРОЗЫ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ» онлайн - страница 57

Роман Евгеньевич Тельпов

По своей словообразовательной структуре данная инновация входит в ряд слов, обозначающих представителей различных направлений античной философии: стоики, киники, скептики. Исключая некоторые фонетические изменения, слова эти были полностью заимствованы из породившего их древнегреческого языка (соответственно kunikOj, skeptikOj). В слове артик выделяется начальный элемент арт-, который может быть рассмотрен как усечение английского artificial (усечение сходного типа присутствует и в слове «артефакт»). Морфемная структура данного слова затемняется из-за неясностей в определении статуса конечного словообразовательного форманта -ик. В словаре А.Н. Тихонова слова циник и скептик членятся (см. соответствующие места [Тихонов 2002]) благодаря наличию слов цинизм и скепсис (см. там же), вместе с тем не членится слово стоик, что нарушает чистоту словообразовательного типа. В словаре И.А.Ширшова эти слова отсутствуют (см. соответствующие места [Ширшов 2004]), что также подтверждает сложность данной проблемы, связанной, по нашему мнению, с разной степенью освоенности этих слов русским языком. В любом случае, анализ слова артик показывает, что способ его образования окказионален, поскольку в настоящее время он редко используется для обозначения приверженцев тех или иных философских течений и представлен закрытым рядом слов, в который, помимо уже названных единиц, могут быть включены узуальные образования киренаики и догматики. Созданное братьями Стругацкими слово артик нарушает целостность данного ряда использованием чуждого модели англоязычного элемента.

Грустецы: новообразование возникло путем добавления суффикса -ец к производящей основе груст'-. Это слово несколько раз изолированно используется в повести «Хищные вещи века», - видимо, оно входит в ряд обозначений представителей разных неформальных объединений, частых на страницах этого произведения. Слово грустец не сопровождается в тексте какими-либо разъяснениями, и трудно сказать что-либо определенное по поводу его значения: Господи, и здесь грустец... Оставьте телефон, а то опять припрется эта баба... [ХВВ: 55]; - Не-ет, так так у нас дело не пойдет! - закричала она. - Хватит с меня грустецов на сегодня. Сегодня ты у меня выпьешь на брудершафт как миленький... [ХВВ: 218].

Дзиюисты [дзию- от яп. дзию 'движение' + -ист- - суффикс, придающий значение 'приверженец взглядов, названных производящей основой']: Его можно было бы назвать «крайним левым» известного движения дзиюистов, основанного еще Ламондуа и провозглашающего право науки на развитие без самоограничений [ЖВМ: 210].