Читать «Тайна Aкульего рифа» онлайн - страница 17
Уильям Арден
— Скорее, Юп! — попросил Пит. — А я пойду поищу Торао и, может, узнаю, что там делали Коннорсы.
Юпитер торопливо кивнул и поспешал по верху бетонной стены к бульвару, ведущему в глубь гавани. Он старался не упустить из виду фигуру, которая двигалась впереди. Незнакомец явно выслеживал кого-то — но кого: Боба или братьев Коннорс — ломал голову Юпитер.
А тем временем Пит, сидя за бочками, прислушивался, не раздастся ли шум отъезжающих машин. Все было тихо. Значит, братья Коннорс и третий незнакомец идут пешком. А это, в свою очередь, означает, что Боб и Юп могут беспрепятственно следить за ними, хотя времени это может занять очень много.
Пит остался совсем один, Он упорно вглядывался в очертания катера. Интересно, пронесли ли на борт какой-нибудь груз Джед и Тим Коннорс? И если да, заметил ли это Торао? Где он вообще, этот Торао?
Ловкий и сильный Второй Сыщик бесшумно перемахнул с бетонной стены причала на борт катера. Тут все было спокойно, но он напрасно искал глазами молодого садовника-японца.
— Торао! — тихо позвал он.
Пит прислушался, но ничего не услышал.
Он тихонько прокрался к капитанскому мостику.
— Торао!
Что-то шевельнулось на корме. Пит напряженно вглядывался в темноту.
И слишком поздно услышал за спиной тяжёлые шаги!
Железная рука легла ему на плечо.
— Стоять и не двигаться
Голос был низкий и грозный, а рука сжимала плечо Пита мертвой хваткой.
Двойная погоня
Боб пересек бульвар, стараясь держаться мест потемнее, и двинулся вперед, прижимаясь к стенам домов. Братья Коннорс ушли довольно далеко. Они как будто о чём-то спорили, причем тот, что в красной шляпе, Тим, больше говорил, а тот, что в черной, Джед, больше слушал.
Они прошли еще пару кварталов на восток, не переставая спорить и совершенно не оглядываясь назад. Боб тихо крался за ними. Потом братья повернули на север, на улицу с рыбными, молочными и прочими магазинами, которые сейчас были заперты и без огней. Примерно в середине улицы находился старый обшарпанный отель. Сквозь зеленые занавески на его окнах пробивалось не слишком много света. Но на первом этаже сверкающая неоновая реклама зазывала посетить БАР ГОЛУБОЙ АКУЛЫ.
Братья Коннорс дернули дверь, выпустив на улицу порцию оглушительной музыки, голосов и смеха. Шум и музыка оборвались, как только дверь бара захлопнулась за ни ли.
Обескураженный, Боб стоял в тени ближайшего магазина. Он никогда не бывал в таверне ночью, а эта выглядела к тому же, как забегаловка самого низкого пошиба. Третьесортный кабак для моряков и рыбаков. Боб знал, что его выставят, если он туда сунется. Но не стоять же вею ночь на улице, поджидая братьев Коннорс. Он должен узнать, что они там делают!
Боб взглянул на свои темные одежки: свитер, джинсы и башмаки. Он вполне может сойти за сына рыбака, который разыскивает папашу. Набрав в грудь воздуха, он перешел улицу. Шум, гам и музыка оглушили его, едва он открыл дверь.
Тусклый свет едва пробивался сквозь пелену сигаретного дыма, низкая комната была полна народа.
— Эй ты, сопляк! Ты что тут потерял? Невероятной толщины человек в грязных штанах и засаленной морской фуражке загородил ему дорогу.