Читать «Принцесса морей» онлайн - страница 150

Валерия Вербинина

– В виде подковы? – спросил Джек.

– Это не подкова, – покачала головой Габриэль, – а буква «с», первая буква слова «cœur», «сердце». Она указывала, как именно надо было держать карту, чтобы правильно определить остров, на котором спрятано сокровище Грамона. Адмирал Меридор был не прав, когда решил, что до него еще плыть и плыть. На самом деле он оказался куда ближе.

– То-то адмирал разозлится! – весело рассмеялась Луиза.

Здесь, внутри горы, царили холод и мрак, и молодая женщина зябко поежилась, обхватила себя руками.

– Что ж, очень хорошо, но как мы увезем сокровище с острова? – высказался практичный Макферсон, которому не терпелось вставить свое слово.

– Вы забываете о Меридоре, – напомнила Габриэль.

– Что, он нам поможет? – изумился шотландец.

– Нет, конечно. Но Себастьен далеко не глуп. И как только поймет, что на острове Грамона никакого сокровища нет, непременно догадается, где оно, и явится сюда. Ну а мы будем готовы к его приходу.

– И отобьем наш корабль! – подхватил Боб Хендрикс.

– Дай-то бог… – философски заметил священник.

– Кажется, течение слабеет, – падал голос Джек.

Габриэль привстала с места. Справа от лодки пещера заметно расширялась, образуя песчаные отмели, а еще дальше в горе была видна расщелина. Габриэль и Джек переглянулись.

– Причаливаем здесь, – сказала Габриэль.

Лодку выволокли на песок. Габриэль взяла у Анри факел и двинулась в глубь таинственного прохода. Следом за ней шагали остальные пираты, причем Боб Хендрикс то и дело облизывал губы от нетерпения.

Так они шли довольно долго, подземный ход уводил их все дальше, и ему не было видно ни конца ни края. Джек начал тревожиться. Неожиданно искатели сокровищ уперлись в тупик.

– Вот те на! – воскликнул Макферсон, и голос его был полон неподдельной обиды.

– Возвращаемся, – вздохнула Габриэль. – Очевидно, где-то должен быть другой ход.

– А надпись? – внезапно спросила Луиза.

– Какая надпись? – озадаченно встрепенулся Джек.

– Самая последняя! Ну, на обороте! Вы что, забыли, что там говорится? – И Луиза процитировала на память: – «Не забудь: двадцать шагов прямо, сорок два влево, и откинуть белый камень».

– Ах ты черт! – пробормотал Джек. – А ведь и правда! Надо вернуться к лодке и начать поиски заново.

Но вернуться получилось не сразу, так как оказалось, что чертова пещера представляет собой настоящий разветвленный лабиринт, и пираты заблудились. Они без толку метались по подземелью, натыкаясь друг на друга. Боцман Фергюсон начал сыпать ругательствами. Одна Габриэль сохранила присутствие духа.

– Вот что, – сказала она. – Мне нужен клубок бечевки или что-нибудь в таком роде.

Бечевка неожиданно нашлась у коротышки Мэддена, и Габриэль привязала один ее конец к большому сталактиту.

– А, нить Ариадны… – пробормотал образованный Джек, поняв, что именно девушка хочет сделать.

Бечевка помогла им не проходить по второму разу там, где они уже были, и наконец пираты, хоть и не без труда, выбрались к реке. Джек вздохнул с облегчением, вновь завидев лодку.