Читать «Принцесса морей» онлайн - страница 151

Валерия Вербинина

Луизе не терпелось продолжить поиски.

– Ну же, давайте! – торопила она пиратов. – Двадцать шагов прямо, сорок два влево, это же так просто!

И Джек, вернувшись к входу в подземелье, послушно отсчитал двадцать шагов прямо, после чего пираты обнаружили по левую руку узкий проход, который они ранее даже не заметили.

– Ого! – восхищенно присвистнул боцман. – Ну, держитесь, дублоны, пиастры, экю и гинеи! Джек и его ребята вот-вот явятся за вами!

Пираты, толкаясь, один за другим протиснулись в проход. Примерно через тридцать шагов они оказались в высокой просторной пещере, где дышалось несравненно легче и где сбоку темнело небольшое озеро, очевидно, связанное с подземной рекой.

– Погодите, погодите, – закричала Луиза, – осталось еще двенадцать шагов! Ой, да вот же он, белый камень!

И впрямь, тот лежал прямо посреди пещеры, и свет факела заколебался на его поверхности.

– Нашли! Нашли! – в восторге закричала Луиза, хлопая в ладоши. В это мгновение она была больше всего похожа не на пиратку, а на счастливого довольного ребенка.

– Просто не передать, до чего я счастлив за вас, – прозвенел под сталактитовыми сводами вкрадчивый бархатный голос.

Услышав его, Габриэль замерла на месте, но было уже поздно. Из бокового прохода показался адмирал Себастьен де Меридор. В его руке поблескивал пистолет.

Глава 41

Белый камень

Кто-то выругался, кто-то охнул. Джек непроизвольно схватился за шпагу. Канарейка на его плече слабо пискнула, но Меридор лишь улыбнулся.

– Нет нужды прибегать к силе, капитан, она все равно не на вашей стороне, – предупредил Меридор и призывно свистнул. Более дюжины теней, вооруженных пистолетами, отлепились от стен и молча прицелились в пиратов. – Лемуан, факелы сюда!

Через несколько мгновений в пещере стало светло, как днем. Пираты молча стояли в центре, понурив головы. Они прекрасно понимали, что на сей раз все действительно кончено, причем навсегда.

– Полагаю, – усмехнулся адмирал, – вы были убеждены, что я сейчас перерываю остров Грамона в поисках сокровищ, которых там нет. А потом, вероятно, я должен был догадаться, что карту следует перевернуть, после чего я наивно приплыл бы на славный остров Сент-Валери, а там прекрасная Габриэль и ее головорезы уже ждали бы меня в засаде, чтобы отнять корабль и лишить меня жизни. – Себастьен де Меридор насмешливо прищурился. – Так ведь должно было выйти по-вашему, да, Габриэль? Ну так вы просчитались, милая. Выражение вашего лица в тот миг, когда вы увидели карту вверх ногами и поняли, что остров в центре – это буква «с», выдало вас. Сначала, каюсь, я не обратил на него внимания, зато потом, когда догадался сам перевернуть карту…

Но Габриэль, похоже, не слушала его. Она то и дело бросала взгляды в сторону, туда, где Лемуан и еще трое французов возились с громоздким белым камнем, пытаясь сдвинуть его с места.

– Как было любезно со стороны Грамона оставить для меня такую заметную метку, – иронически заметил Меридор. – Вы не находите, дорогая Габриэль?