Читать «Смертельный блюз» онлайн - страница 33

Картер Браун

– Может быть, все-таки стоит посмотреть, кто это? – предложил я.

– Мужчина или женщина? – заинтересованно спросила Эйприл.

Балансируя руками, чтобы не упасть, я направился к двери и открыл ее. Громадная туша ввалилась в комнату. В первую минуту я подумал, что это чудище завязало на своем галстуке два узла, но, внимательно присмотревшись, увидел, что верхний из них был здоровенной шишкой. Там, где, собственно, предполагался нос, красовалось нечто вроде раздавленной цветной капусты. И двигалось оно так, будто у него перебиты все кости.

– Я ищу вас, коллега, – выдавил он.

– О да, старина Майк Свайн! – рассмеялся я.

– Угу, – хрюкнул он. – На что, собственно, вы надеялись, натравив на меня Луи Барона, Бойд? Думали, бандиты прикончат меня до того, как я разберусь в этом деле? – Он попытался засмеяться. – Но у вас ничего не получилось, – заключил он. – И теперь ваша очередь быть битым, коллега!

Я размахнулся правой ногой и ударил его кончиком ботинка точно по коленной чашечке. Он упал на второе колено, что меня гораздо больше устраивало – уже хотя бы потому, что мне не нужно было задирать голову, чтобы посмотреть ему в лицо.

Но я не ограничился только этим, а со всей силой вмазал правой рукой ему в рожу. Удар вышел вполне приличный – Свайн медленно откинулся назад и удобно расположился на полу.

– Великолепно! – воскликнула Эйприл радостно. – Почему вы не сделали этого сегодня днем?

– Сегодня днем он был здоров, – правдиво ответил я.

– О, мой герой! – выразила она свой восторг.

– Может быть, теперь нам лучше отправиться домой? – пробормотал я. – Уже половина одиннадцатого. Как быстро прошел вечер.

Мы осторожно перешагнули через громадную тушу и выбрались из домика. Оглянувшись, я увидел, что Мускат снова взялся за трубу. На его губах играла счастливая улыбка.

Через несколько секунд раздались звуки блюза «Разве он не шевельнулся?».

Глава 7

Поддерживая друг друга, мы наконец добрались до домика Эйприл. Я втолкнул ее в комнату и начал рукой нащупывать на стене выключатель. Поиски мои увенчались успехом – вспыхнул свет.

– Я даже не могу предложить вам выпить, – сказала она, оглядываясь вокруг. – В доме нет ни капли. – Она внезапно разразилась слезами. – Разве это не странно?

– Пустяки, милая, – успокоил я ее. – Я не хочу больше пить…

– Мне чихать на то, хотите вы или нет. – Она заплакала еще громче. – Это ужасно, что у меня нечего выпить! О, как это несправедливо!

Я решил, что пришло время что-то предпринять.

– Подождите здесь, дорогая, – попросил я ее. – Я схожу достану где-нибудь бутылку и сразу вернусь. Вас такой вариант устраивает?

– О, мой спаситель! – с пафосом продекламировала она и тут же перестала плакать.

Я, шатаясь, снова выбрался в темноту и направился к домику Муската. Когда я пнул ногой дверь и ввалился в комнату, то увидел, что Майк Свайн все еще лежит на полу. Трубач сидел на корточках перед ним, и вид у него был задумчивый.

– Что еще вам нужно, черт бы вас побрал? – Он поднял глаза и посмотрел на меня так внимательно, что я сразу почувствовал себя обвиняемым.