Читать «Уроки обольщения» онлайн - страница 71

Бронвин Скотт

Джонатан привлек ее к себе и заключил в свои объятия. Клэр с удовлетворенным вздохом положила голову ему на грудь. Через мгновение они уснули, но, прежде чем провалиться в блаженное забвение, она поняла, что существует наслаждение гораздо более могущественное, чем то, что они испытали. Сегодняшняя ночь была всего лишь прелюдией к основному действу.

Однако будет ли оно, Клэр не знала.

Она знала лишь то, что, когда она проснется, Джонатана уже не будет рядом…

Глава 15

Черт подери, что он натворил? Джонатан уже не в первый раз задавал себе этот вопрос, уйдя от Клэр перед рассветом тем же путем, каким проник в ее спальню. Однако он прекрасно понимал, что произошло.

Джонатан лениво обвел пальцем бокал с бренди. Его сковала тоска. Возможно, сейчас надо думать не о том, что он натворил, а что собирается делать? Он сидел здесь с самого утра. Небо все еще было серым, когда он постучал в дверь бара «У Уайта». Он начал с кофе, а затем перешел на бренди. Это был уже второй бокал. А ведь время едва перевалило за полдень. Однако пока он так и не нашел ответ на свой вопрос.

Он начал пить в одиннадцать вместо того, чтобы пойти на урок французского. Он не мог появиться перед Клэр, пока не найдет ответ на этот вопрос. Прошлой ночью они притворились, что все произошедшее между ними совершилось как бы отдельно от реалий их мира. Но Джонатан не ожидал, что удовольствие окажется таким невероятным, таким ярким. Нет, это ложь. Он не ушел бы, если бы знал, что у них есть шанс. Он не стал бы карабкаться по решетке. Он прекрасно знал, что ждет его в конце пути. Прошлой ночью он лишь хотел в этом убедиться, доказать себе, что не ошибся. А сегодня он уже хотел большего, но не мог этого получить. Такова была суровая реальность.

И ради Клэр он должен держаться от нее подальше, потому что он оба понимали, что не могут быть вместе. Он выполнил свое обещание. Она испытала наслаждение, но не лишилась чести. А он не смел желать большего. Это будет нечестно по отношению к ним обоим. И вот он отправил ей записку, сообщая, что не придет на урок. Он вел себя как джентльмен, но чувствовал себя трусом. Кроме того, погода испортилась, сделав невозможным их прогулку на Французский рынок и в Фицровию.

С десяти утра дождь лил как из ведра, и на улице почти не было прохожих. И потому их прогулка в любом случае сорвалась бы. И Джонатан решил провести остаток дня «У Уайта», читая иностранные газеты, сожалея, что это не так увлекательно, как читать книги во французской книжной лавке в обществе Клэр или карабкаться к ней в спальню. И тем более это не сравнить с ощущением ладони Клэр на его возбужденной плоти, приносящей ему удивительное наслаждение.

– Не помешаю?

Джонатан оторвался от французской газеты, чтобы поприветствовать Престона Ворта. Он улыбнулся старому другу и указал на пустой стул рядом с собой.

– Прошу. Мне не помешает компания. Из-за погоды все сидят по домам.

– За исключением некоторых леди, которые любят собираться за чаем. – Престон уселся рядом и сделал знак официанту принести ему выпивку. – Я слышал, ты превзошел самого себя. Мама рассказала, ты на днях приходил домой к леди Моррисон.