Читать «Уроки обольщения» онлайн - страница 69

Бронвин Скотт

Она снова провела пальцем по линии шрама, прочерченной на его безупречной груди, чуть выше того места, где гулко бьется сердце. Всего несколько дюймов отделяло в тот день Джонатана от смерти. Рана зажила, но шрам останется с ним навсегда.

– Серьезная рана.

– Очень. Хотя мне сказали, что в обычных обстоятельствах это могло быть обычное ранение без последствий. Пуля застряла в теле, и все же ее можно было извлечь и зашить рану. Но пуля оказалась ржавой. Она отравила мой организм, и началась жестокая лихорадка. – Джонатан попытался усмехнуться, не желая пугать Клэр. – К счастью, я ничего не помню. Я почти все время был в бреду.

– Именно поэтому тебя и отправили домой? – тихо спросила она.

– Я мало что помню. Мои люди опасались, что не довезут меня до дома живым. И всю дорогу обратно я в бреду говорил по-французски. – Джонатан взял ее ладонь и поднес к губам. – Я не хочу сегодня ночью вспоминать о войне, Клэр.

Или в любую другую ночь, интуитивно догадалась она. Как правило, люди избегают неприятных тем, а Джонатан пережил слишком много боли, но при этом старался казаться веселым и беспечным.

В его душе скрывались тайны, возможно, даже кошмары. Но он прав, сегодня им не стоит это обсуждать.

Джонатан потянулся к ней, и она позволила ему прижаться к ней всем его горячим телом. Он приник к ее губам, желая возобновить сладкие поцелуи, а заодно прекратить разговоры и лишние вопросы.

Его ладонь скользнула под ее ночную рубашку, и Клэр ощутила жар его прикосновения на своей ноге. Тепло распространилось дальше по ее коже, когда он потянул вверх рубашку, подбираясь к ее бедрам.

Джонатан пробормотал, уткнувшись в ее шею:

– Ты прекрасна, Клэр. Слишком прекрасна для меня.

Она хрипло рассмеялась:

– Ты мне льстишь, Джонатан.

Но этой ночью Клэр готова была в это поверить. Он заставлял ее чувствовать себя прекрасной, желанной. Своими словами, своими прикосновениями. Его пальцы скользнули в чувствительную ложбинку у нее между ног, и она едва не вскрикнула от восторга. Именно это он и собирался сделать в книжной лавке – нежно прикоснуться к ней, пробудить страсть в ее жарком лоне. Теперь она была рада, что хозяин лавки выгнал их. Она желала наслаждаться этими удивительными ощущениями, желала бесконечно продлевать это наслаждение.

Джонатан снова прикоснулся к ней. На этот раз прикосновение было более настойчивым, более ощутимым, и ее тело буквально вспыхнуло изнутри.

– М-м-м… – Сладостный стон сорвался с ее губ, она широко раздвинула ноги, понимая, что чем больше доступа он получит к ее телу, тем слаще будет ее наслаждение. И она не ошиблась. Джонатан обхватил ладонью бугорок между ее бедер, нежно поглаживая ее, возрождая в глубине ее лона томительный, страстный огонь, и очень скоро она почувствовала, как из нее сочится возбужденная влага, подтверждающая, что она готова к следующему шагу. Сладкое тепло переполняло ее изнутри, торопясь вырваться наружу. Она приподняла бедра, ища еще более сладостного удовольствия. Джонатан осторожно развел в сторону ее влажные складки, и она вскрикнула, пораженная этим удивительным и смелым вторжением. Он принялся дразнить большим пальцем крошечный бутон ее клитора, спрятанный между складками ее лона, и ее тело охватили тысячи разных ощущений, но лишь одно слово вертелось в ее голове: еще, еще, еще!