Читать «Слепое Озеро» онлайн - страница 147

Роберт Чарльз Уилсон

Его не разбудил ни дверной звонок далеко внизу, ни последовавший за этим шум. Он проснулся, услышав, как кто-то шепчет его имя.

Или это просто ветер? Завернутый в кокон из одеял, Себастьян открыл глаза в кромешной тьме, прислушался, но не услышал ничего, кроме рыдания ветра в водосточных трубах. Потянувшись рукой туда, где должна была спать Сью, он обнаружил, что с той стороны кровати холодно и пусто. Обычное дело: Сью часто страдала бессонницей. Он снова закрыл глаза и вздохнул.

– Себастьян!

Голос Сью. Она в комнате и, похоже, чем-то напугана.

Он стряхнул с себя остатки сна, как мокрая собака стряхивает воду. Потянулся к ночнику и чуть его не уронил. Вспыхнул свет.

В дверях спальни стояла Сью. Она держалась одной рукой за низ живота и была вся бледная и в поту.

– Сью! Что случилось?

– Он меня ранил, – ответила Сью и подняла руку, чтобы он мог увидеть кровь на ночной рубашке, кровь, уже образовавшую лужу у нее под ногами.

Двадцать шесть

В те часы, когда он не присматривал за Оком, Чарли Гроган жил в небольшой квартирке с единственной спальней в двух кварталах к северу от «Плазы».

Сам Чарли ночевал в спальне, а его старый пес Бумер – на куче простыней в углу кухни. Звонок разбудил обоих, но первым на ноги вскочил Бумер.

Чарли вынырнул из глубин какого-то странного сна – ему снился Субъект, – взял карманный сервер и установил связь с домофоном.

– Кто там?

– Рэй Скаттер. Прошу меня извинить, я знаю, что уже поздно. Не хотел вас тревожить… У меня срочное дело.

Рэй Скаттер, внизу в вестибюле, а за окном – самый страшный буран за всю зиму. И среди ночи.

Чарли покачал головой. Мыслить трезво он сейчас не был готов. Поэтому просто сказал:

– Ладно, заходите.

И дал команду открыть замок.

К тому моменту, как Рэй поднялся наверх, он успел натянуть футболку, штаны и носки. Бумера эта вспышка ночной активности сильно возбудила, и Чарли пришлось дать ему команду утихомириться. Обнюхав колени гостя, Бумер неохотно поплелся прочь.

Чарли знал главу администрации в лицо, но до сегодняшней ночи ни разу не беседовал с ним с глазу на глаз. Вчерашнего выступления Рэя в клубе он тоже не видел, хотя и слышал, что оно оказалось крайне неудачным. Хотя Чарли не стал бы за такое судить: он и сам терпеть не мог публичных выступлений и отлично знал, насколько легко бывает впасть в ступор за кафедрой.

– Вешайте куртку в шкаф, – предложил Чарли. – И присаживайтесь.

Рэй не сделал ни того, ни другого.

– Я ненадолго, – сказал он. – И надеюсь, что вы тоже отправитесь со мной.

– Это почему?

– Понимаю, как странно все звучит. Мистер Гроган… вас же зовут Чарли, верно?

– Так меня и называйте.

– Чарли, я пришел, чтобы попросить вас о помощи.

Что-то в голосе Рэя встревожило Бумера, с кухни донесся жалобный взвизг. Чарли был больше обеспокоен внешним видом шефа: костюм измят, волосы взъерошены, на лице, похоже, свежие царапины.

Про Рэя Скаттера ходили самые разные слухи, которые в сухом остатке сводились к тому, что он никудышный менеджер и к тому же редкостный мудак. Впрочем, Чарли подобным слухам не доверял, пока сам не удостоверится. И потом, начальство есть начальство.