Читать «Бесконечная шутка» онлайн - страница 1056
Дэвид Фостер Уоллес
208
Ситком «Cheers!» («На здоровье», «Веселая компания», 1982–1993), сериал о посетителях одного паба.
209
Имя персонажа на самом деле Норм, но Гейтли глотает «р» из-за акцента Северного побережья или из-за детской картавости.
210
Глина
211
Федеральное управление гражданской авиации США.
212
213
Все персонажи, включая Одноглазого Пони, – реальные.
214
215
Герой одноименного вестерна.
216
Сеть ювелирных магазинов.
217
105 килограммов.
218
219
От латинского
220
43 килограмма.
221
130 килограммов.
222
223
Сам-знаешь-чего
224
225
226
227
Одна из легенд времен начала исследования психоделиков. Майкл Холлингсхед впервые дал Тимоти Лири попробовать ЛСД, которую смешал с сахаром и водой и привез в банке изпод майонеза.
228
Национальная организация женщин, реально существующая организация.
229
Персонажи сериала «Leave It to Beaver».
230
Вкусовой компонент популярных пастилок Certs.
231
Канадская программа «Родители квартала»: если на доме висел подобный знак, любой ребенок мог прийти туда и ему бы оказали любую помощь.
232
Слово «attic» («чердак») созвучно со слово «addict» («наркоман»). Если произносить «attic» по буквам, получается фраза «a-titty-i-see», или «я вижу сиську», – известный американский детский розыгрыш для девочек.
233
234
От слова
235
Комсток, Познер и Дюкетт, «Смеющийся патологоанатом: образцы антиконфлюэнциального апрегарда: Анализ становления стазиса в североамериканском концептуальном кино (Бет Б., Вивьен Дик, Джеймс О. Инканденца, Вигдис Симпсон, И. и К. Сноу)», «Ежегодные исследования кино и картриджей ОНАН», т. 8, № 1–3 (Год МП из СА), сс. 44–117.
236
За возможным исключением в виде «Клетки III Бесплатный цирк», серия «Клеток» Инканденцы не имеет прослеживаемой связи с классической «Клеткой» 1947 года Сидни Питерсона.