Читать «Кольцо принца Файсала» онлайн - страница 233

Бьярне Ройтер

– Ты слишком высокого о себе мнения. И не смей равнять меня с каким-то тестом!

– В вас есть подлинное величие, Булль.

Капитан хлопнул рукой по столу.

– Ну хватит! Теперь он вздумал смеяться надо мной! – крикнул он. – Да знаешь ли ты, с кем ты разговариваешь, мальчишка?! В моем кильватере лежит целая армада потопленных кораблей, и мое имя знают в семи государствах. Найдется немало губернаторов, которые охотно отдадут свою правую руку на отсечение, лишь бы войти в историю тем, что они повесили самого Чарльза Уинстона Булля. Так что заканчивай свою болтовню и лучше расскажи что-нибудь поинтереснее.

– Другими словами, вы прогнили насквозь? Вы это хотите сказать, капитан?

– Не зли меня!

Том упрямо стиснул зубы.

– Позвольте рассказать вам об одном кольце, мистер Булль. Не о золотом и не украшенном драгоценными каменьями, а о сером и невзрачном колечке. Том самом, что сейчас надето на руке у Бото, но которое еще не так давно сидело у него в глотке, крепко вшитое туда кривой рыбацкой иглой. Для меня в качестве доказательства достаточно этого кольца. Оно свидетельствует о его королевском происхождении.

Булль фыркнул Тому прямо в лицо.

– Ты еще скажи, что он папа римский.

Том улыбнулся.

Папа римский, вот те на!Жаль, головушка пуста.Зато задница и пузоВыпирают, как арбузы!

Стишок развеселил Булля, и он милостиво позволил Тому продолжать.

– Я хочу отдать вам выкуп за этого мальчишку, – сказал Том. – Половину его, если быть точным.

– В обмен на что?

– На этот корабль.

Том хлопнул в ладоши и с воодушевлением взглянул на капитана.

– Заберите его, Булль! Высадите пассажиров на Сан-Мигеле, мы достаточно на них насмотрелись. А начнут возмущаться, дадим им бортовой залп! Покажем им, кто вы на самом деле! Великий, гордый, непобедимый капитан Ч. У. Булль! Герой всех мальчишек и кошмар всех матерей. Заберите это судно, поставьте паруса и поверните штурвал. И мы идем прямым курсом на острова Зеленого Мыса, где наше золото ждет нас, чтобы мы его забрали. Я гарантирую, нет, я клянусь вам могилой своей матери. Вы никогда об этом не пожалеете.

В каюте стало тихо.

Булль достал еще одну сигару и принялся ее жевать.

Том выдержал паузу.

– О чем вы мечтали, будучи ребенком, капитан Булль?

Глаза Булля просияли.

– О том, чтобы стать пиратом, – сказал он.

– Вы мечтали о золоте, капитан. Океане золота.

– Как он может знать, о чем мечтал маленький мерзавец Чарли из Бристоля? Я хотел захватывать суда и драться до последнего человека. Стать капитаном своего собственного брига, хозяином своей жизни. Булль был рожден не для того, чтобы работать как каторжный.

– Вот именно, Булль, вот именно. Вы прошли весь путь и добились почти всего. Осталась лишь самая малость.

– Думаешь, я идиот? Думаешь, я не слышу, как ложь срывается с твоего хитрого языка?

– Заберите судно, Булль. Заберите его и ту награду, что ожидает вас на островах Зеленого Мыса.

– Мы отправимся в Баию, и точка.

– Тогда я сделаю это сам, – прошептал Том.

– Только через мой труп, – прорычал Булль.

Том развернул карту.