Читать «Исчезновение Эсме Леннокс» онлайн - страница 41

Мэгги О'Фаррелл

…и она взяла со стола бокал и швырнула его об пол. Я сидела тихо-тихо. Она топнула, как Румпельштильцхен, и крикнула: «Я не пойду, нет, не заставишь, я его ненавижу, я его презираю». Я не смела и взглянуть на осколки, блестевшие на ковре. Мама никогда не теряла самообладания. Она повернулась к горничной, которая стояла у стены, и попросила: «Подайте, пожалуйста, мисс Эсме другой бокал». А потом обернулась к отцу и…

Айрис ставит сумку Эсме возле кровати в комнатке без окон. Она до сих пор не может поверить, что так поступила. На виски давит, наверное, надвигается мигрень; хочется уйти в гостиную и растянуться на полу.

– Здесь вам будет удобно, – говорит она, скорее убеждая саму себя. – Тесновато, конечно, но всего на несколько дней. В понедельник мы вам что-нибудь подыщем. Я позвоню социальному работнику и…

Она умолкает, потому что Эсме вдруг произносит:

– …комната горничной.

Айрис раздраженно хмурится:

– Ну да, другой нет.

Квартира небольшая, но ей нравится, и хочется напомнить пожилой женщине, что выбор у нее невелик: или комнатушка без окон, или адский пансион.

– Она была зеленая.

Айрис отодвигает стул к стене, расправляет одеяло на кровати.

– Что было зеленым?

– Комната.

Айрис выпускает из рук одеяло и смотрит на Эсме. Пожилая женщина поглаживает ручку двери.

– Вы жили здесь? – ошеломленно спрашивает Айрис. – В этом доме?

– Да, – кивает Эсме, касаясь стены. – Жила.

– Я… я не знала. – Айрис захлестывает необъяснимое раздражение. – Почему вы ничего не сказали?

– Когда?

– Когда… – О чем она? Как же ее понять? – Когда мы приехали!

– Меня никто не спрашивал.

Айрис глубоко вздыхает. В ее квартире всеми забытая женщина весьма преклонного возраста. Как так вышло? И что с ней делать? Как убить время до понедельника, когда «Колдстоун» или социальные службы ответят на ее вопросы? А вдруг случится непоправимое?

– Здесь был чердак, – говорит Эсме.

– Да. Верно.

Айрис с отвращением прислушивается к своему голосу – ее ответ звучит так снисходительно, покровительственно, мол, да, был когда-то чердак в доме, где выросла эта женщина и откуда ее насильно увезли. Айрис судорожно прокручивает в памяти разговоры с бабушкой, ее воспоминания о том времени. Почему она никогда, ни разу не упомянула о родной сестре?

– Вы жили здесь, когда вернулись из Индии?

– Мы не возвращались. Мы с Китти родились там, далеко.

– Понятно.

– А наши родители – да, вернулись.

Эсме обводит взглядом комнату, поглаживает дверь.

– Китти переделала дом в квартиры, – объясняет Айрис. Надо ведь рассказать этой женщине, что произошло. – Кроме моей – еще две, побольше. Даже не помню когда. Сама она долгие годы жила на первом этаже. Все продали, чтобы оплатить ей уход в доме престарелых. Только эта квартира и осталась, бабушка подарила ее мне. В детстве меня часто к ней привозили, и дом тогда целиком принадлежал бабушке. Огромный дом. И большой сад. Очень красивый.